"تمهيدية بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • preliminares sobre
        
    • preliminar sobre
        
    • introductorias sobre
        
    • introductorio sobre
        
    • inicial sobre
        
    • introducción sobre
        
    • introductoria sobre
        
    • preliminar de
        
    • preliminares de
        
    Como la situación financiera del Instituto ha mejorado, ha emprendido conversaciones preliminares sobre las modalidades del establecimiento de dicha oficina. UN ومع تحسن الحالة المالية للمعهد، شرع المجلس في إجراء مناقشات تمهيدية بشأن إجراءات إنشاء المكتب.
    También sostuvieron deliberaciones preliminares sobre cuestiones temáticas relativas a administración, competencias y órganos. UN كما أجريا مناقشات تمهيدية بشأن مسائل مواضيعية من قبيل الإدارة والاختصاصات والأجهزة.
    Se había hecho un estudio preliminar sobre la utilización de un parámetro estratégico exclusivo para la Caja. UN وجرت دراسة تمهيدية بشأن وضع خط أساس قياسي استراتيجي للصندوق بصورة خالصة.
    La Secretaría Técnica Provisional ofreció exposiciones introductorias sobre sistemas de alerta temprana de tsunamis y sobre detección de radionúclidos. UN وقدمت الأمانة التقنية المؤقتة عروضا تمهيدية بشأن نظم الإنذار المبكر بأمواج تسونامي والكشف عن النويدات المشعة.
    Además, a fin de satisfacer la creciente demanda de formación y aumentar la capacidad en los países para determinadas cuentas del SCAE, está previsto elaborar en el primer semestre de 2015 cursos de formación más detallados sobre las cuentas sobre agua y energía, y un curso introductorio sobre cuentas de los ecosistemas. UN وعلاوة على ذلك، لتلبية الطلب المتزايد باستمرار على التدريب وتعزيز القدرات في البلدان في ما يتعلق بحسابات محددة من نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، يتوقع إعداد دورات تدريبية معمقة بشأن حسابات المياه والطاقة، ودورة تمهيدية بشأن حسابات النظم الإيكولوجية في النصف الأول من عام 2015.
    1 sesión de orientación inicial sobre administración local básica para los 420 funcionarios elegidos en los municipios UN تنظيم دورة تدريبية تمهيدية بشأن أساسيات الإدارة المحلية لجميع المسؤولين المنتخبين حديثاً في البلديات وعددهم 420 مسؤولاً
    Se trata de un CD-ROM educativo, que contiene un curso de introducción sobre blanqueo de capitales, elaborado con la intención de ayudar a los organismos encargados de hacer cumplir la ley a adquirir conocimientos especializados en materia de investigación financiera. UN وصمِّم هذا البرنامج التدريبي المسجّل على قرص قراءة الذاكرة فقط والذي يتضمّن دورة تمهيدية بشأن غسل الأموال، من أجل مساعدة تطوير خبرات التحريات المالية عند أجهزة إنفاذ القانون.
    El 9 de octubre de 2012, el Comité hizo suya una nota introductoria sobre el derecho a la educación. UN 46 - في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أقرت اللجنة مذكرة تمهيدية بشأن الحق في التعليم.
    A pedido de los miembros del Consejo, también se organizaron intercambios de opiniones preliminares sobre cuestiones de interés para un gran número de Estados Miembros, como la cuestión de las sanciones. UN وبناء على طلب أعضاء المجلس تم أيضا ترتيب مناقشات تمهيدية بشأن المسائل التي تهم عددا كبيرا جدا من الدول اﻷعضاء، مثل قضية الجزاءات.
    También dijeron que se estaban celebrando conversaciones preliminares sobre esta importante cuestión entre los diversos ministerios y entre el Gobierno y las razas nacionales. UN وذكرت السلطات أيضاً أنه تجري مناقشات تمهيدية بشأن هذه المسألة الهامة فيما بين مختلف الوزارات، وبين الحكومة واﻷعراق الوطنية.
    Por último, el 20 de enero de 2000 se celebraron en Nueva York consultas preliminares sobre el tema con organizaciones no gubernamentales. UN وختاما، أجريت، في 20 كانون الثاني/يناير 2000، مشاورات تمهيدية بشأن هذه المسألة مع المنظمات غير الحكومية الموجودة في نيويورك.
    En sus reuniones tercera y cuarta, así como en el período entre reuniones, el Comité formuló observaciones preliminares sobre un proyecto de lista de comprobación preparado por la secretaría. UN وأدلت اللجنة أثناء دورتيها الثالثة والرابعة وكذلك فيما بين الدورات بتعليقات تمهيدية بشأن مشروع قائمة التدقيق الإسنادي التي أعدتها الأمانة.
    La Federación de Rusia está celebrando consultas preliminares sobre aspectos fundamentales de esta iniciativa con la secretaría del OIEA y con Estados miembros. UN 10 - ويجري الاتحاد الروسي حاليا مشاورات تمهيدية بشأن الجوانب الرئيسية لهذه المبادرة مع أمانة الوكالة والدول الأعضاء.
    A la espera de que el Gobierno del Líbano decida apoyar oficialmente el mecanismo de diálogo estratégico, la FPNUL y las Fuerzas Armadas del Líbano han entablado deliberaciones preliminares sobre el marco del diálogo. UN وفي انتظار قرار حكومة لبنان بأن تؤيد رسميا آلية الحوار الاستراتيجي، تعقد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والقوات المسلحة اللبنانية مناقشات تمهيدية بشأن إطار لهذا الحوار.
    A este respecto, el Comité tiene la intención de abrir un debate preliminar sobre el contenido y el formato de una futura reunión especial. UN وتعتزم اللجنة في هذا الصدد بدء مناقشات تمهيدية بشأن مضمون وشكل اجتماع استثنائي آخر.
    Se celebró entonces un debate preliminar sobre el otorgamiento de la condición de observador a la Unión Interparlamentaria en el que 25 oradores de todos los grupos regionales pasaron revista a los beneficios prácticos que una cooperación más estrecha podía reportar a ambas organizaciones y a sus miembros. UN وأشار إلى أنه قد جرت آنذاك مناقشة تمهيدية بشأن منح الاتحاد مركز المراقب عدَّد فيها 25 متكلما من كل المجموعات الإقليمية الفوائد العملية التي يمكن أن تعود على المنظمتين وأعضائهما من توطيد التعاون.
    La Comisión celebró un debate preliminar sobre la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM). UN 6 - وأجرت اللجنة مناقشة تمهيدية بشأن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    También continuó organizando reuniones informativas introductorias sobre la igualdad entre los géneros en el mantenimiento de la paz para todo el personal que se incorporaba al servicio. UN وواصلت البعثة تقديم إحاطات تمهيدية بشأن المساواة بين الجنسين في مجال حفظ السلام لجميع الأفراد الوافدين.
    46. En 2012, los expertos del organismo filipino de la competencia recibieron formación mediante un curso introductorio sobre el derecho de la competencia, la tramitación de los casos y las técnicas de investigación, así como capacitación avanzada sobre el derecho y la política de la competencia. UN 46- وفي عام 2012، خضع خبراء هيئة المنافسة الفلبينية للتدريب في إطار دورة تمهيدية بشأن قانون المنافسة ومعالجة القضايا وآليات التحقيق، ودورة متقدمة بشأن قانون المنافسة وسياساتها.
    :: 1 sesión de orientación inicial sobre administración local básica para los 420 funcionarios elegidos en los municipios UN :: تنظيم دورة تدريبية تمهيدية بشأن أساسيات الإدارة المحلية لجميع المسؤولين المنتخبين حديثاً في البلديات وعددهم 420 مسؤولاً
    78. El Presidente-Relator, Embajador Kasanda, hizo una introducción sobre la cuestión del mejoramiento de la condición de la mujer de ascendencia africana y destacó que ésta, en su vida diaria, tenía que hacer frente a cargas y dificultades adicionales. UN 78- أدلى السفير كاساندا، رئيس - مقرر الفريق العامل، بملاحظات تمهيدية بشأن تمكين النساء المنحدرات من أصل أفريقي مشدِّداً على أن أولئك النساء يواجهن أعباء وصعوبات إضافية في حياتهن.
    El Comité Directivo de este programa será un medio que permitirá al ACNUR, el UNICEF y el ACNUDH colaborar para elaborar una carpeta de información introductoria sobre los niños afectados por los conflictos armados. D. Medio ambiente UN وسيتم القيام بأعمال مشتركة، من خلال اللجنة التوجيهية التابعة لمنظمة العمل من أجل حقوق الأطفال، من جانب المفوضية واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان معاً لوضع مجموعة مواد مرجعية تمهيدية بشأن الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة.
    La Fiscal inició un examen preliminar de la situación en Ucrania con el fin de establecer si se habían cumplido los criterios del Estatuto de Roma para iniciar una investigación. UN وفتحت المدعية العامة دراسة تمهيدية بشأن الحالة في أوكرانيا من أجل تحديد ما إذا كانت معايير نظام روما الأساسي اللازمة لفتح باب التحقيق قد استوفيت.
    Debates preliminares de mesa redonda sobre el agua y el saneamiento UN حلقة نقاش تمهيدية بشأن المياه والمرافق الصحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more