"تمويل من حكومة" - Translation from Arabic to Spanish

    • financiado por el Gobierno
        
    • fondos del Gobierno de
        
    • la financiación del Gobierno de
        
    Fondo fiduciario de cooperación técnica en apoyo de la oficina de coordinación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra (financiado por el Gobierno de los Países Bajos) UN أ-ب-2 الصندوق الإستئماني للتعاون التقني لمشاريع التقييم العالمي للمياه الدولية (تمويل من حكومة فنلندا)
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para la contratación de un Asesor superior en cooperación técnica/Oficial de enlace para la oficina del PNUMA en Bruselas (financiado por el Gobierno de los Países Bajos) UN أ-ج-1 الصندوق الإستئماني للتعاون التقني لتمويل موظف فني أقدم لليونيب (تمويل من حكومة فنلندا) CE أ-ج - 2
    Fondo fiduciario especial para la contratación de un funcionario del cuadro orgánico en el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA)/Secretaría del Convenio de Basilea (financiado por el Gobierno de Suiza - Organismo Suizo para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje) UN أ-ج-6 الصندوق الإستئماني للتعاون التقني لتوفير موظفين فنيين مبتدئين (تمويل من حكومة بلجيكا)
    Además, gracias a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), se obtuvieron fondos del Gobierno de los Estados Unidos de América para sufragar los gastos de 10 funcionarios internacionales de derechos humanos que reforzaron el equipo conjunto de protección de la parte oriental de la República Democrática del Congo. UN وجرى أيضا عن طريق مفوضية حقوق الإنسان الحصول على تمويل من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لتعيين 10 موظفين دوليين في مجال حقوق الإنسان من أجل دعم أفرقة الحماية المشتركة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En particular, el Vicepresidente Primero hizo un llamamiento a la comunidad internacional para que prestara asistencia técnica, logística y financiera a la Comisión sobre el Referendo del Sudán Meridional, indicando que la Comisión no había podido contratar personal sin la financiación del Gobierno de Unidad Nacional. UN وبوجه خاص، دعا نائب الرئيس كير المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم التقني واللوجستي والمالي إلى مفوضية استفتاء جنوب السودان، مشيرا إلى أن المفوضية لم تتمكن من استقدام موظفين بدون تمويل من حكومة الوحدة الوطنية.
    Fondo fiduciario especial para la contratación de oficiales subalternos del cuadro orgánico (financiado por el Gobierno de Alemania) A.C.11 UN الصندوق الإستئماني للتعاون التقني لتوفير موظفين فنيين مبتدئين (تمويل من حكومة هولندا)
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para la contratación de oficiales subalternos del cuadro orgánico (financiado por el Gobierno de los Países Bajos) UN الصندوق الإستئماني للتعاون التقني لتوفير موظفين فنيين مبتدئين (تمويل من حكومة إيطاليا)
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para la contratación de oficiales subalternos del cuadro orgánico (financiado por el Gobierno de Italia) A.C.13 UN الصندوق الإستئماني للتعاون التقني لتوفير موظفين فنيين مبتدئين (تمويل من حكومة اليابان)
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para la contratación de oficiales subalternos del cuadro orgánico (financiado por el Gobierno del Japón) A.C.14 UN الصندوق الإستئماني للتعاون التقني لتوفير موظفين فنيين مبتدئين (تمويل من حكومة جمهورية كوريا)
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para la contratación de funcionarios del cuadro orgánico (financiado por el Gobierno de Finlandia) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتمويل الموظفين الفنيين (تمويل من حكومة فنلندا) CEL أ-ج-1
    Fondo Fiduciario de cooperación técnica para la financiación de funcionarios del cuadro orgánico (financiado por el Gobierno de Finlandia). UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتمويل موظفين من الفئة الفنية (تمويل من حكومة فنلندا). أ-ج-2
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para fortalecer la capacidad institucional y normativa de los países en desarrollo de África (financiado por el Gobierno de los Países Bajos) A.B.2 UN الصندوق الإستئماني للتعاون التقني لتعزيز القدرة المؤسسية والتنظيمية الخاصة بالبلدان النامية في أفريقيا (تمويل من حكومة هولندا)
    A.C.2 CE Fondo fiduciario de cooperación técnica para la contratación de funcionarios del cuadro orgánico (financiado por el Gobierno de Finlandia) A.C.3 UN الصندوق الإستئماني للتعاون التقني لتأمين موظف فني أقدم لمكتب البرنامج العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية/اليونيب في لاهاي (تمويل من حكومة فرنسا)
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para la contratación de un oficial superior de programas para la Oficina PNUMA/PAM de La Haya (financiado por el Gobierno de Francia) UN أ-ج-3 الصندوق الإستئماني للتعاون التقني لتوفير خبراء لقاعدة بيانات الموارد العالمية/اليونيب (تمويل من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية)
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para facilitar expertos a la base de datos sobre recursos mundiales (GRID) del PNUMA (financiado por el Gobierno de los Estados Unidos de América A.C.5 UN الصندوق الإستئماني للتعاون التقني لانتداب موظف أقدم لدى اليونيب في أمانة اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات (تمويل من حكومة هولندا)
    Como una medida para subsanar el desequilibrio existente entre los géneros en las misiones sobre el terreno, la División de Personal sobre el Terreno ha obtenido recientemente fondos del Gobierno de Noruega para poner en marcha un proyecto destinado a eliminar las diferencias entre los géneros en las operaciones de paz. UN كسبيل للمضي قدما في معالجة الاختلال الحالي في التوازن بين الجنسين في البعثات الميدانية، حصلت مؤخرا شعبة الموظفين الميدانيين على تمويل من حكومة النرويج لبدء مشروع يرمي إلى سد الفجوة بين الجنسين في عمليات السلام.
    La Oficina Conjunta también ha desempeñado un papel importante en la elaboración y aplicación de modalidades de intervención para hacer frente a los problemas en materia de protección, como el apoyo prestado, con la financiación del Gobierno de los Estados Unidos de América, para el despliegue de personal internacional destinado a reforzar los equipos conjuntos de protección en la parte oriental del país. UN وأدى المكتب المشترك دوراً مهماً في وضع وتنفيذ أساليب التدخل الرامية إلى التصدي لتحديات الحماية، مثل الدعم المقدم في شكل تمويل من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لنشر موظفين دوليين لتعزيز أفرقة الحماية المشتركة في المنطقة الشرقية من البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more