"تنفيذ برنامج العمل الصادر" - Translation from Arabic to Spanish

    • la ejecución del Programa de Acción de
        
    • la aplicación del Programa de Acción de
        
    • ejecutar el Programa de Acción de
        
    Informe del Secretario General sobre las corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Al supervisar la corriente de recursos financieros para asistir en la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional para la Población y el Desarrollo, el FNUAP se ha atenido a la clasificación de las actividades de población del conjunto de componentes de programas de población presupuestados, que se describe en el párrafo 13.14 del Programa de Acción. UN 33 - تقيد صندوق الأمم المتحدة للسكان، في رصده لتدفقات الموارد المخصصة للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بتصنيف الأنشطة السكانية المحدد في " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " الوارد بيانها في الفقرة 13-4 من برنامج العمل.
    . Introducción El UNFPA está dedicado a ayudar a los países a ejecutar el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) y a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN 2 - وصندوق الأمم المتحدة للسكان مكرس لمساعدة البلدان على تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Corriente de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    El presente informe se ha preparado en atención a la solicitud formulada por la Comisión de Población y Desarrollo en su 28° período de sesiones en el sentido de que se elaborara un informe anual sobre las corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN يلبي هذا التقرير طلبا صادرا في الدورة الثامنة والعشرين للجنة السكان والتنمية بأن يقدم تقرير سنوي عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El presente informe se ha preparado en atención a la solicitud formulada por la Comisión de Población y Desarrollo en su 28° período de sesiones en el sentido de que se elaborara un informe anual sobre las corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN يلبي هذا التقرير طلبا صادرا في الدورة الثامنة والعشرين للجنة السكان والتنمية بأن يقدم تقرير سنوي عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولــي للسكان والتنمية.
    Informe del Secretario General sobre el examen de la corriente de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo a los 10 años de su aprobación UN تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: استعراض السنوات العشر
    El aumento de los recursos permitirá al UNFPA mejorar el apoyo que presta a los países para la ejecución del Programa de Acción de la CIPD y la consecución de los ODM. UN وزيادة الموارد ستتيح للصندوق تعزيز الدعم المقدم للبلدان من أجل تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    No obstante, tenemos que trabajar en pro de la ejecución del Programa de Acción de julio de 2001, el Instrumento internacional relativo a la identificación y la localización y de las normas jurídicas aprobadas a los niveles nacional, regional y subregional. UN بيد أنه من الضروري أن نواصل تنفيذ برنامج العمل الصادر في تموز/يوليه 2001، والصك الدولي للتعقب والوسم، والمعايير القانونية المعتمدة، على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    El CAC reconoció la importancia de compartir la responsabilidad dentro del sistema de las Naciones Unidas en lo que hace a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la necesidad de actuar de forma coordinada, especialmente a nivel de país. UN ٥١ - سلمت لجنة التنسيق اﻹدارية بأهمية تقاسم المسؤولية داخل منظومة اﻷمم المتحدة عن تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وبالحاجة إلى اتخاذ إجراءات منسقة ولا سيما على الصعيد القطري.
    d) Informe del Secretario General sobre las corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (E/CN.9/2000/5 y Corr.1 (en árabe e inglés solamente)); UN (د) تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية E/CN.9/2000/5) و Corr.1)؛
    b) Promover en la comunidad internacional y entre los Estados Miembros un mayor conocimiento de los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y de los resultados del vigésimo primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN (ب) زيادة الوعي في المجتمع الدولي ولدى الدول الأعضاء بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين
    a) La prestación de servicios sustantivos a los órganos de las Naciones Unidas, en especial a la Comisión de Población y Desarrollo, y la evaluación de los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo; UN (أ) تقديم الخدمات الفنية إلى هيئات الأمم المتحدة، وبخاصة لجنة السكان والتنمية، وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛
    El presente informe se ha preparado en atención a la solicitud formulada por la Comisión de Población y Desarrollo en su 28º período de sesiones de que se elaborase un informe anual sobre la corriente de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994. UN يلبـي هذا التقرير طلبا صادرا في الدورة الثامنة والعشرين للجنة السكان والتنمية بأن يقدم تقرير سنوي عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولــي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة من 5 إلى 13 أيلول/سبتمبر 1994.
    b) Promover en la comunidad internacional y entre los Estados Miembros un mayor conocimiento de los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y de los resultados del vigésimo primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN (ب) زيادة الوعي في المجتمع الدولي ولدى الدول الأعضاء بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين
    3. Pide al FNUAP que, en el marco de su mandato, haga aportaciones, a solicitud de los países beneficiarios, a las actividades nacionales, incluidos los enfoques sectoriales, a fin de mejorar la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo1 con miras a lograr los objetivos de desarrollo del milenio; UN 3 - يطلب من الصندوق أن يسهم، في إطار ولايته، وبناء على طلب البلدان المستفيدة، في الأنشطة الوطنية، بما في ذلك النهج الشاملة للقطاعات، من أجل تعزيز تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية(1) سعيا إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛
    3. Pide al FNUAP que, en el marco de su mandato, haga aportaciones, a solicitud de los países beneficiarios, a las actividades nacionales, incluidos los enfoques sectoriales, a fin de mejorar la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo1 con miras a lograr los objetivos de desarrollo del milenio; UN 3 - يطلب من الصندوق أن يسهم، في إطار ولايته، وبناء على طلب البلدان المستفيدة، في الأنشطة الوطنية، بما في ذلك النهج القطاعية، من أجل تعزيز تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية() سعيا إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛
    3. Pide al FNUAP que, en el marco de su mandato, haga aportaciones, a solicitud de los países beneficiarios, a las actividades nacionales, incluidos los enfoques sectoriales, a fin de mejorar la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo1 con miras a lograr los objetivos de desarrollo del milenio; UN 3 - يطلب من الصندوق أن يسهم، في إطار ولايته، وبناء على طلب البلدان المستفيدة، في الأنشطة الوطنية، بما في ذلك النهج الشاملة للقطاعات، من أجل تعزيز تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية(1) سعيا إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛
    En consonancia con las recomendaciones de la resolución 62/208 de la Asamblea General, el UNFPA mantiene firmemente que una base de recursos ordinarios estable es esencial para que el UNFPA pueda ayudar a los países a ejecutar el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) y alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN واتساقا مع التوصيات الواردة في قرار الجمعية العامة 62/208، ما برح الصندوق يعتقد اعتقادا راسخا أن وجود قاعدة مستقرة من الموارد العادية أمر بالغ الأهمية لتمكين الصندوق من تقديم الدعم للبلدان في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more