"تواترا وانتظاما" - Translation from Arabic to Spanish

    • frecuente y regular
        
    • frecuentes y regulares
        
    • frecuencia y
        
    Criterios para determinar los países que estarían sujetos a una rotación más frecuente y regular UN معايير تحديد البلدان المتناوبة على نحو أكثر تواترا وانتظاما
    Los miembros sujetos a rotación más frecuente y regular podrían pagar un recargo sobre sus cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz equivalente a la mitad del porcentaje pagado con el mismo objeto por los miembros permanentes. UN ومن ثم يجوز النظر في إمكانية تحميل اﻷعضاء الذين سيتناوبون العضوية على نحو أكثر تواترا وانتظاما نسبة مئوية إضافية على اشتراكاتهم المالية في عمليات حفظ السلام، تعادل نصف النسبة المئوية التي يدفعها اﻷعضاء الدائمون للغرض نفسه.
    - Se reconocería el papel más importante de los Estados sometidos a rotación más frecuente y regular en el apoyo que prestan a las Naciones Unidas. UN -- من شأن البلدان المتناوبة على نحو أكثر تواترا وانتظاما أن تفوز بالاعتراف بما تلعبه من دور أكبر حجما في مجال دعم اﻷمم المتحدة.
    Los miembros sujetos a rotación más frecuente y regular podrían pagar un recargo sobre sus cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz equivalente a la mitad del porcentaje pagado con el mismo objeto por los miembros permanentes. UN ومن ثم يجوز النظر في إمكانية تحميل اﻷعضاء الذين سيتناوبون العضوية على نحو أكثر تواترا وانتظاما نسبة مئوية إضافية على اشتراكاتهم المالية في عمليات حفظ السلام، تعادل نصف النسبة المئوية التي يدفعها اﻷعضاء الدائمون للغرض نفسه.
    Estos Estados deberán contar con la oportunidad de servir en el Consejo con más frecuencia y con carácter más regular. UN وهذه الدول ينبغي أن تتاح لها الفرصــــة كي تمثل في مجلس اﻷمن بشكل أكثر تواترا وانتظاما.
    - Los miembros permanentes podrían observar que su actual carga en lo que respecta a las operaciones de mantenimiento de la paz se reduciría, ya que la podrían compartir con 30 países sometidos a rotación más frecuente y regular, en vez de dos o cinco miembros adicionales. UN -- قد يشهد اﻷعضاء الدائمون انخفاضا في مستوى ما يتحملونه من عبء في الوقت الحالي فيما يتصل بعمليات حفظ السلام، حيث قد تتوافر مشاركة في هذا العبء، لا من قبل أعضاء إضافيين يبلغ عددهم ٢ أو ٥ فقط، بل من قبل بلدان متناوبة على نحو أكثر تواترا وانتظاما يبلغ عددها ٠٣ بلدا.
    c) Los miembros permanentes podrían observar que su actual carga en lo que respecta a las observaciones de mantenimiento de la paz se reduciría, ya que la podrían compartir con 30 países sometidos a rotación más frecuente y regular, en vez de dos o cinco miembros adicionales. UN )ج( قد يشهد اﻷعضاء الدائمون انخفاضا في مستوى العبء الحالي المتصل بعمليات حفظ السلام، حيث قد تتوافر مشاركة في هذا العبء، لا من قبل أعضاء إضافيين يبلغ عددهم ٢ أو ٥ فقط، بل من قبل بلدان متناوبة على نحو أكثر تواترا وانتظاما يتراوح عددها بين ٢٠ و ٣٠ بلدا.
    c) Los miembros permanentes podrían observar que su actual carga en lo que respecta a las observaciones de mantenimiento de la paz se reduciría, ya que la podrían compartir con 30 países sometidos a rotación más frecuente y regular, en vez de dos o cinco miembros adicionales. UN )ج( قد يشهد اﻷعضاء الدائمون انخفاضا في مستوى العبء الحالي المتصل بعمليات حفظ السلام، حيث قد تتوافر مشاركة في هذا العبء، لا من قبل أعضاء إضافيين يبلغ عددهم ٢ أو ٥ فقط، بل من قبل بلدان متناوبة على نحو أكثر تواترا وانتظاما يتراوح عددها بين ٢٠ و ٣٠ بلدا.
    Estos 30 Estados, que por lo tanto estarían sujetos a rotación con mayor frecuencia y regularidad que otros, se seleccionarían sobre la base de criterios objetivos que ha de determinar la Asamblea General; UN وهذه الدول اﻟ ٣٠ التي ستتناوب العضوية بالتالي على نحو أكثر تواترا وانتظاما من غيرها، ينبغي اختيارها بناء على معايير موضوعية تحددها الجمعية العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more