"تَعتقدُ بأنّني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Crees que
        
    • cree que
        
    • Piensas que
        
    • Creen que
        
    • piensa que
        
    • pensar que
        
    ¿Crees que se reunieron con Daphne con sólo sentarse en torno a? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني إجتمعتُ مَع دافن مِن قِبل فقط جلوس حول؟
    ¿Crees que no estaría feliz de que te quedases y olvidarnos de absolutamente todo? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لَنْ أكُونَ سعيدَه إذا بقيت معى وَتنسي كُلّ شيء آخر
    ¿Crees que quiero ir, con este fin? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني أَرْغبُ الذِهاب لهذا الغرضِ؟
    ¿Cree que estaría trabajando en un sitio como este si pudiera permitirme una serpiente real? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّني سَأَعْملُ في مكان مثل هذا بأفعى حقيقية؟
    - ¿Cree que la tengo dr. venkman? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني عِنْدي هو، الدّكتورفينكمان؟ أنت لا حظَّ، جينيفر.
    ¿Piensas, que me gusta verte infeliz? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني أَتمتّعُ به رُؤيتك حزينة؟
    ¿ Creen que no sé lo que sucede aquí? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لا أَعْرفُ ماذا يجري هنا؟
    ¿Crees que sé distinguir entre los hongos buenos y los venenosos? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لا أَستطيعُ الإخْبار الفطر السيئ مِنْ الواحدِ الجيدةِ؟
    ¿Crees que no sé lo que dicen de mí? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لا أَعْرفُ ما يَقُول الناس عنيّ؟
    - ¿Crees que llamé porque no me importa? - ¿Entonces por qué? Open Subtitles - تَعتقدُ بأنّني لَمْ c نداء لأن أنا مَا إهتمَّ؟
    Intenté hacer todo lo que tú Crees que debo hacer. Open Subtitles أنا أُحاولُ أَنْ أعْمَلُ كُلّ شيءُ بأنّك تَعتقدُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ، لَكنَّه فقط لا يَعْملُ.
    ¿Crees que yo maté a Carla? Open Subtitles أنتَ تَعتقدُ بأنّني قَتلتُ كارلا؟
    ¿Crees que no podría encontrarte en Jersey? Open Subtitles لا تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَك في جيرزي.
    Melissa cree que estuve en la sinagoga. Open Subtitles ميليسا تَعتقدُ بأنّني كُنْتُ في الكَنَسِ الليل هذا الحَادِثِ.
    ¿Cree que me importa un ano de hurón lo de su nuevo régimen aquí? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني أَعطي اية اهمية لنظامِكَ الجديدِ هنا؟
    La policía cree que estoy involucrado, lo cual es absurdo. Open Subtitles الشرطة تَعتقدُ بأنّني تُضمّنتُ، الذي مجنونُ.
    Si no, ¿cómo cree que puedo pagar por otra operación del tabique? Open Subtitles كَمْ ما عدا ذلك تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَتحمّلَ عملية الحاجزِ المُنْحَرفةِ الأخرى؟
    ¿Cree que pueda seguir conduciendolo? Open Subtitles لذا تَعتقدُ بأنّني هَلّ بالإمكان أَنْ يَقُودُه؟
    Piensas que estaba cegado por mi propia ambicion? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني هَلْ أعمىَ بطموحِي الخاصِ؟
    - ¿Piensas que puedo salir de esto? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني أليس بالإمكان أن يَخْرجَ من هذا؟ أنا لا أَستطيعُ أَنْ
    ¿Creen que podría quedarme con el sofá? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ لَكَ الأريكةُ؟
    Si usted piensa que necesito ayuda, es que no entiende el juego, moro. Open Subtitles إذا تَعتقدُ بأنّني أَحتاجُ إلى مساعدةً, أنت لا تَفْهمُ اللعبةَ، ياحمق.
    ¿Qué le hizo pensar que llegaría antes de que consiguiera que se incriminaran ellos mismos? Open Subtitles ماالذى جعلك تَعتقدُ بأنّني كُنْتُ سأَخوض فيه قَبْلَ أَنْ يعترفوا بجرائمهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more