No, vinimos aquí porque queríamos ayudarte a preparar el almuerzo o limpiar tu casa. | Open Subtitles | كلا، لقد جئنا هنا ،أردنا مساعدتكِ، لتحضير غداء لكِ أو تنظيف منزلكِ |
No había nadie en el almacén y vinimos aquí. | Open Subtitles | كان هناك لا أحد في المخزن، لذا جئنا هنا. |
vinimos aquí solos para sobrevivir solos. | Open Subtitles | جئنا هنا بوحدنا، لذا يمكننا النجاة بوحدنا |
Estamos aquí una vez más para conmemorar el Día Internacional para la Abolición de la Esclavitud. | UN | لقد جئنا هنا للاحتفال، مرة أخرى، باليوم الدولي للقضاء على الرق. |
Así que a menos que su intención sea hacer que nos disparemos unos a otros de nuevo... hagamos lo que vinimos a hacer. | Open Subtitles | لذلك ما لم تكن نيتك هي اطلاق النار على بعضنا البعض مرة أخرى دعينا نفعل ما جئنا هنا للقيام به |
- No lo sabes porque hace casi dos años que no apareces pero cuando las cosas se ponen mal, aquí es donde Venimos. | Open Subtitles | لن تعرفي هذا لأنكِ كنت غائبة لمعظم الوقت بالسنتين الأخيرتين ،لكن عندما أضحت الأمور بغاية السوء جئنا هنا, لمنزل أمي |
llegamos aquí, rompimos la puerta con su casero, y la encontramos inconciente en el piso de la cocina. | Open Subtitles | جئنا هنا .. كسرنا الباب مع صاحب المنزل و وجدناك فاقدة الوعى على أرض المطبخ |
Verá, vinimos aquí hace un año para reunirnos con usted y su gente, para aliarnos contra los Goa'uld. | Open Subtitles | . لقد جئنا هنا من عام مضى لكى نقابلك أنت و شعبك.. . لكى نصنع معكم حلف ضد الجواؤلد |
Tony... vinimos aquí para comenzar de nuevo, alejarnos de las malas escuelas... | Open Subtitles | توني، جئنا هنا للحصول على البداية الجديدة، إبتعد عنهم مدارس سيئة، الحشد الخاطئ. |
vinimos aquí sabiendo lo que teníamos que hacer... conociendo la verdad... entonces dejaron que este... | Open Subtitles | نحن جئنا هنا ونعلم ما الذي يجب أن نفعله .. نعرفالحقيقة. |
Miren... si pueden leerme la mente... sabrán que vinimos aquí para ayudarlos. | Open Subtitles | حسناً , أنظر إذا كنت حقا ترى مابداخل عقلى ستعلم اننا جئنا هنا لمساعدتكم |
vinimos aquí a fin de que su padre pudiera encontrar nuestros instrumentos | Open Subtitles | جئنا هنا لأن والدكم يمكنه إيجاد آلات لنا |
Estamos aquí para despedirnos de la gran tía Nellie quien supo criarnos e inculcarnos la lealtad. | Open Subtitles | جئنا هنا لتقديم التعازى للعمه نيلى لقد ربتنا بشكل صحيح وعلمتنا الاخلاص |
Van a tener que confiar en mí... Estamos aquí para ayudarlos. | Open Subtitles | لاتعكس مافعلته لكم ايها القوم يجب عليك الثقه بى لقد جئنا هنا لمساعدتك |
Estamos aquí para guiar a esta gente. | Open Subtitles | لقد جئنا هنا لنُرشد هؤلاء الناس |
Hoy vinimos a adoptar la versión dos de su proyecto de informe. Ello no sucedió debido a una objeción. | UN | لقد جئنا هنا اليوم لنعتمد الصيغة الثانية لمشروع تقريركم، ولم يتم ذلك بسبب اعتراض واحد. |
vinimos a jugar con los niños. Así que juguemos con los niños. | Open Subtitles | جئنا هنا لنلعب مع الأطفال لذا، لنلعب معهم |
Por eso Venimos, para aclararlo. No tenía derecho a arrestarnos. | Open Subtitles | لهذا جئنا هنا مباشرة ، وليس من حقه اعتقالنا |
Es como levantar una piedra cuando llegamos aquí. | Open Subtitles | بدا الحال و كأننا نمشي على الزجاج منذ أن جئنا هنا |
Pero, y esto es aún más importante, hemos venido aquí como miembros responsables de la raza humana empeñados en crear un mundo mejor para las generaciones venideras. | UN | ولكن اﻷهم من ذلك أننا جئنا هنا كمواطنين مسئولين ينتمون للجنس البشري، وملتزمين بتحقيق عالم أفضل لﻷجيال القادمة. |
Espera, ¿vinimos aqui para que puedas hacer negocios? | Open Subtitles | ماذا، لقد جئنا هنا حتى تتمكن من القيام بأعمال تجارية ؟ |
Linda y yo veníamos aquí a tomar batidos de chocolate. | Open Subtitles | لقد جئنا هنا طوال الوقت لقد اعتدنا ان ناخذ كعكة الشيكولاتة |
hemos venido a aquí para trabajar, lograr resultados y rechazar maniobras ingeniosas. | UN | لقد جئنا هنا لإنجاز أعمالٍ، وتحقيق نتائج، ونبذ أساليب التلاعب. |