"جامعة الخرطوم" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Universidad de Jartum
        
    En 1996 el Gobierno financió un centro acogido a la Universidad de Jartum. UN في عام 1996، أنشأت الحكومة مركزا في إطار جامعة الخرطوم.
    Profesor Awad Abdalla, Decano de la Facultad de Derecho de la Universidad de Jartum UN الأستاذ عوض عبد الله، عميد كلية الحقوق، جامعة الخرطوم
    Dr. Al-Taib Hag Ateya, Jefe del Departamento de Comunicación de la Universidad de Jartum UN الدكتور الطيب حاج عطية، عميد إدارة الاتصالات، جامعة الخرطوم
    También organizó un simposio sobre el papel de los jóvenes en el establecimiento y la consolidación de la paz en el Sudán, en colaboración con la Universidad de Jartum. UN ونظمت البعثة أيضاً ندوة حول دور الشباب في بناء السلام وصنع السلام في السودان، بالتعاون مع جامعة الخرطوم.
    Era... profesor de química en la Universidad de Jartum. Open Subtitles لقد كان .. أستاذ الكيمياء في جامعة الخرطوم.
    Durante una manifestación estudiantil que tuvo lugar en la Universidad de Jartum entre el 11 y el 14 de septiembre de 1995, se informó de que al menos cinco personas fueron muertas por las fuerzas de seguridad que abrieron fuego indiscriminadamente contra los manifestantes. UN ١١ - وفي أثنـاء المظاهــرات التي نظمها الطلبة في جامعة الخرطوم في الفترة بين ١١ و ١٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥، أفيد عن مصرع ما لا يقل عن خمسة أشخاص عندما أطلقت قوات اﻷمن النار دون تمييز على المتظاهرين.
    1964-1969: Director de la Escuela de Estudios Extraescolares de la Universidad de Jartum UN ١٩٦٤-١٩٦٩ مدير كلية الدراسات المشتركة بين الجامعات، جامعة الخرطوم
    13. Durante unas manifestaciones estudiantiles en la Universidad de Jartum entre el 11 y el 14 de septiembre de 1995, se informó de que al menos cinco personas fueron muertas por las fuerzas de seguridad, que abrieron fuego indiscriminadamente contra los manifestantes. UN ٣١- وفي أثناء المظاهرات التي نظمها الطلبة في جامعة الخرطوم في الفترة بين ١١ و٤١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، أفيد عن مصرع ما لا يقل عن خمسة أشخاص عندما أطلقت قوات اﻷمن النار دون تمييز على المتظاهرين.
    Más del 50% de los funcionarios del Ministerio de Hacienda son mujeres; un porcentaje similar se registra entre los estudiantes de la Universidad de Jartum; cinco mujeres figuran entre los jueces que integran el Tribunal Supremo; en el Parlamento hay diputadas. UN وتستأثر المرأة في وزارة المالية بأكثر من ٠٥ في المائة من الوظائف في وزارة المالية، وأكثر من ٠٥ في المائة من طلاب جامعة الخرطوم من اﻹناث، وهناك خمسة من قضاة المحكمة العليا هن نساء وتوجد برلمانيات.
    Este centro se sitúa bajo el amparo de la Universidad de Jartum. UN ويتبع هذا المركز جامعة الخرطوم.
    23. Algunos de los estudiantes de la Universidad de Jartum siguen al parecer detenidos en la cárcel de Kober en régimen de incomunicación. UN 23- وجاء أن بعضاً من طلاب جامعة الخرطوم لا يزالون تحت الحبس الانفرادي في سجن كوبر.
    Se realizaron 3 consultas con profesores de la Universidad de Jartum sobre las anteriores elecciones celebradas en el Sudán, incluidos los sistemas electorales y el levantamiento del censo de electores UN أجريت 3 مشاورات مع أكاديميين من جامعة الخرطوم بشأن الانتخابات السابقة في السودان، بما في ذلك النظم الانتخابية وكيفية تسجيل الناخبين في تلك الانتخابات
    Enseñanza sobre los principios del derecho público internacional, las normas internacionales de derechos humanos y los derechos humanos en el Islam para la obtención de diplomas de posgrado y maestrías en la Universidad de Jartum. UN تدريس مبادئ القانون الدولي العام والقانون الدولي لحقوق الإنسان وحقوق الإنسان في الإسلام لنيل دبلوم الدراسات العليا وشهادة الماجستير من جامعة الخرطوم.
    Hay docentes competentes en diferentes universidades sudanesas, como la Universidad de Jartum o la Universidad Ahfad para Mujeres, con conocimientos técnicos en diversas áreas pertinentes de fomento de la capacidad, que pueden resultar útiles en el contexto del mandato del Experto independiente. UN وهناك أكاديميون مقتدرون في جامعات سودانية مختلفة، مثل جامعة الخرطوم وجامعة الأحفاد للنساء، لديهم خبرة تقنية في مجالات ذات صلة ببناء القدرات يمكن الاستفادة منها في سياق ولاية الخبير المستقل.
    Este se reunió con docentes de la Universidad de Jartum, que expresaron su disposición a ofrecer asesoramiento técnico al Gobierno en la esfera de los derechos humanos. UN وقد التقى الخبير المستقل بأكاديميين من جامعة الخرطوم أعربوا عن استعدادهم لإسداء المشورة التقنية للحكومة في مجال حقوق الإنسان.
    Además, el Centro de Desarrollo Social de la Universidad de Jartum organizó otras 13 actividades con miras a garantizar que la próxima Constitución incluyese unos derechos de la mujer más desarrollados. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم مركز التنمية الاجتماعية في جامعة الخرطوم 13 نشاطا آخر بهدف كفالة تضمين الدستور المقبل حقوق المرأة التي جرى تعزيزها.
    Sin embargo, en los últimos años se han producido abusos graves, cometidos por orden de las autoridades públicas, como por ejemplo, la clausura en diversas oportunidades en 1991 y 1992 de la Universidad de Jartum, después de que fuerzas de seguridad ocuparan ese centro universitario para poner fin a manifestaciones pacíficas. UN غير أن السنوات القليلة الماضية شهدت انتهاكات خطيرة لهذا التقليد وذلك بناء على تعليمات صادرة عن سلطات الدولة، ومن هذه الانتهاكات إغلاق أبواب جامعة الخرطوم بضع مرات في عامي ١٩٩١ و٢٩٩١، وذلك بعد قيام قوات اﻷمن باحتلال حرمها لوضع حد للتظاهرات السلمية التي كان يقوم بها الطلاب.
    Licenciado en Derecho, egresado de la Universidad de Jartum (con distinción). UN ليسانس الحقوق، جامعة الخرطوم )بمرتبة الشرف(.
    Examinador externo de derecho internacional en la facultad de Derecho de la Universidad de Jartum (1984). UN ممتحن خارجي في القانون الدولي، كلية الحقوق، جامعة الخرطوم )١٩٨٤(.
    Catedrático en derecho de la propiedad intelectual, facultad de Derecho de la Universidad de Jartum (1986). UN محاضر في قانون الملكية الفكرية، كلية الحقوق، جامعة الخرطوم )١٩٨٦(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more