Ha surgido la cuestión de la inscripción de nuevos países en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | لقد ظهرت الآن مسألة إدراج بلدان جديدة على جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
Sin embargo, debemos darnos cuenta de que no se puede incluir a demasiados países a la vez en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | إلا أنه سيتعين علينا أن ندرك أنه لا يمكن أن تكون بلدان كثيرة على جدول أعمال لجنة بناء السلام في نفس الوقت. |
Esperamos que haya recursos lo antes posible para otros países que no están en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz, como Haití. | UN | ونأمل أن يتسنى توفير الموارد للبلدان الأخرى غير المدرجة حاليا في جدول أعمال لجنة بناء السلام، مثل هايتي، في أسرع وقت ممكن. |
Tanto los países incluidos en el programa de la Comisión como los no incluidos tendrán derecho a recibir ese apoyo. | UN | وجميع البلدان، المدرجة منها على جدول أعمال لجنة بناء السلام وغير المدرجة، مؤهلة للحصول على هذا التمويل. |
Estos tres órganos podrán colocar a los países en el programa de la Comisión de conformidad con sus respectivos mandatos en virtud de la Carta. | UN | وسوف تتمكن هذه الأجهزة الثلاثة من إدراج بلدان في جدول أعمال لجنة بناء السلام وفقا لولاياتها في الميثاق. |
El sistema de las Naciones Unidas debe desempeñarse al unísono en los países que figuran en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | ويتعين على منظومة الأمم المتحدة أن تؤدي مهامها ككيان واحد في البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
También consideramos muy importante la asignación de recursos a países que no figuran en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz, de conformidad con el mandato del Fondo. | UN | كما نولي أهمية كبيرة لتخصيص الموارد للبلدان غير المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام، وفقا لاختصاصات الصندوق. |
A tal fin, encomiamos a los Gobiernos de los países que figuran en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz por su participación activa en las iniciativas encaminadas a la reconstrucción de sus respectivos países. | UN | ولذلك نثني على حكومات البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام لدورها النشط في جهود إعادة بناء بلدانها. |
Los países que figuran en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz podrían servir de excelente ejemplo de la consecución del objetivo de " Unidos en la acción " . | UN | ويمكن للبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام أن تكون خير مثال لتحقيق هدف العمل جسداً واحدا. |
Nota: Los países cuyo recuadro está sombreado son los incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | ملحوظة: البلدان المظلة هي البلدان الواردة في جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
:: Analizar las deficiencias de financiación y localizar fondos para la consolidación de la paz para los países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | تحليل الثغرات التمويلية وتعقب موارد تمويل عمليات بناء السلام للبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام |
i) La inclusión de la República Centroafricana en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz; | UN | ' 1` إدراج جمهورية أفريقيا الوسطى على جدول أعمال لجنة بناء السلام؛ |
:: Adoptar una decisión por la que se otorgue a los países que figuran en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz el derecho de asistir a las reuniones del Comité de Organización | UN | :: اعتماد قرار يعطي البلدان المدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام الحق في حضور اجتماعات اللجنة التنظيمية |
Cuatro de los países receptores figuran en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وتوجد أربعة من البلدان المستفيدة على جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
Consideramos esas reuniones fundamentales para el éxito en los países que figuran en el programa de la Comisión. | UN | وإننا نعتبر تلك الاجتماعات حاسمة الأهمية لتحقيق النجاح في البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
Por lo menos un país ha expresado ya su deseo de ser incluido en el programa de la Comisión. | UN | وقد أعرب بلد واحد على الأقل عن رغبته في أن يدرج في جدول أعمال لجنة بناء السلام. |
Durante las próximas semanas el Comité debería estar en condiciones de determinar las primeras situaciones que han de incluirse en el programa de trabajo de la Comisión, para que ésta pueda dedicarse sin más dilación a proporcionar el apoyo esperado para los países que salen de situaciones de conflicto. | UN | وخلال الأسابيع القليلة المقبلة، ينبغي أن تتمكن اللجنة التنظيمية بالتالي من تحديد الحالات الأولى التي يتعين إدراجها في جدول أعمال لجنة بناء السلام، بحيث تتمكن لجنة بناء السلام من تكريس نفسها بدون مزيد من الصخب لتقديم الدعم المتوقع للبلدان الخارجة من الصراع. |