"جدول أعمال مؤقت" - Translation from Arabic to Spanish

    • programa provisional
        
    • Orden del día provisional
        
    • agenda provisional
        
    El Oficial encargado de la UNCTAD distribuirá oportunamente un proyecto de programa provisional preparado teniendo en cuenta este hecho. UN وسيعمم الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد في الوقت المناسب مشروع جدول أعمال مؤقت يضعه على ضوء التطورات.
    La secretaría, tras consultar con la Mesa, incluirá esos temas en un programa provisional actualizado. UN وتدرج الأمانة، بعد التشاور مع المكتب، هذه البنود في جدول أعمال مؤقت مستكمل.
    El Secretario General preparará un proyecto de programa provisional para que el Comité lo examine. UN وسيعد اﻷمين العام مشروع جدول أعمال مؤقت كي تنظر فيه اللجنة.
    Únicamente se presenta en la sesión, para su aprobación oficial por el Consejo, un Orden del día provisional en que consta el asunto que se ha de examinar. UN ولا يقدم في الجلسة سوى جدول أعمال مؤقت يغطي الموضوع قيد المناقشة لكي يعتمده المجلس رسميا.
    Hemos enviado una circular con la invitación oficial a todas las delegaciones para que participen en este evento, así como el Orden del día provisional. UN وقد عممنا دعوة رسمية على جميع الوفود للمشاركة في هذا الحدث، فضلاً عن جدول أعمال مؤقت.
    La Secretaría ha preparado un proyecto de programa provisional del segundo período de sesiones del Comité Preparatorio, que presentará a éste para su examen. UN وأعدت اﻷمانة العامة مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية للجنة التحضيرية لكي تنظر فيه.
    La Secretaría preparará un proyecto de programa provisional del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, para que lo examine. UN وستعد اﻷمانة العامة مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثالثة للجنة التحضيرية لكي تنظر فيه اللجنة.
    Teniendo en cuenta los debates habidos en este período de sesiones se presentará un proyecto de programa provisional para el segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN سيقدم مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية للفريق العامل في ضوء المناقشات في هذه الدورة.
    Al final de cada período de sesiones, la Comisión preparará un proyecto de programa provisional para su período de sesiones siguiente. UN في نهاية كل دورة، تعد اللجنة مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية.
    El Oficial Encargado de la UNCTAD presentará también un proyecto de programa provisional de la reunión ejecutiva previa. UN سيقدم الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أيضا مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة التنفيذية السابقة للدورة.
    El programa provisional de la correspondiente reunión ejecutiva previa también se distribuirá en el momento oportuno. UN كما سيعمم في الوقت المناسب جدول أعمال مؤقت للدورة التنفيذية التي تسبق هذا الجزء الثامن من الدورة الثانية واﻷربعين.
    Teniendo en cuenta las deliberaciones de este período de sesiones, se someterá un proyecto de programa provisional del tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN سيقدم مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثالثة للفريق العامل في ضوء المناقشات التي ستجري في هذه الدورة.
    Se presentará al Grupo Especial de Trabajo para su examen un proyecto de programa provisional del segundo período de sesiones del indicado Grupo. UN سيقدم الى الفريق العامل المخصص مشروع جدول أعمال مؤقت لدورته الثانية كي ينظر فيه.
    Teniendo en cuenta las deliberaciones del período de sesiones en curso se presentará un proyecto de programa provisional del segundo período de sesiones del Grupo Especial de Trabajo. UN سيقدم مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية للفريق العامل في ضوء المناقشات التي ستجري في هذه الدورة.
    Con aportaciones de estas diversas fuentes se redactó un programa provisional. UN ووضع جدول أعمال مؤقت بمساهمة من هذه المصادر المختلفة.
    Proyecto de programa provisional para el tercer período ordinario de sesiones de septiembre UN مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة العادية الثالثة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر
    Proyecto de programa provisional para el tercer período ordinario de sesiones de septiembre UN مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة العادية الثالثة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر
    JUNTA EJECUTIVA DEL PNUD Y EL FNUAP: programa provisional PARA 1997 UN المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جدول أعمال مؤقت لعام ٧٩٩١
    Orden del día provisional de la 4265a sesión del Consejo de Seguridad UN جدول أعمال مؤقت للجلسة 4265 لمجلس الأمن
    S/Agenda/2002/4644 Orden del día provisional [A C E F I R] UN S/Agenda/4644 جدول أعمال مؤقت [بجميع اللغات الرسمية]
    S/Agenda/4645 Orden del día provisional [A C E F I R] UN S/Agenda/4645 جدول أعمال مؤقت [بجميع اللغات الرسمية]
    En este contexto, (Sr. Moher, Canadá) señor Presidente, todos celebramos sus esfuerzos para establecer una lista provisional de temas sin prioridades, a reserva de nuevas consultas y acuerdos organizacionales y de otro tipo, que pueda constituir un proyecto de agenda provisional para nuestra labor. UN وفي ذلك السياق، نرحب بجهودكم، السيد الرئيس، من أجل تقديم قائمة بنود مؤقتة لم تحدد اﻷولويات فيها، ويمكن، رهناً بإجراء مزيد من المشاورات بشأن الترتيبات التنظيمية وغيرها من الترتيبات المتصلة بها، أن تشكل مشروع جدول أعمال مؤقت لعملنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more