Quién diría que la máquina , dotada del mismo espíritu del hombre no merecía de una audiencia imparcial? | Open Subtitles | والذي كان يقول أن الألات وهبت بروح من الإنسان لم يستحق جلسة إستماع عادلة ؟ |
Va a haber una audiencia en unos días Yo no quiero una audiencia. | Open Subtitles | سيكون هناك جلسة إستماع خلال أيام قليلة لا أريد جلسة استماع |
Mi jeje me pidio que les avise que vamos a hacer ... un anuncio importante en la audiencia de Aire Limpio. | Open Subtitles | أراد رئيسي من الإتصال بكم وإبلاغكم بأننا سنعلن أنباء بالغة الأهمية في جلسة إستماع تنقية الهواء اليوم |
¿Quiere conseguir una audiencia para su proyecto de ley? | Open Subtitles | هل تريدين الحصول على جلسة إستماع لمذكرتك؟ |
En una vista de ocultamineto el juez dictaminó que el arma era inadmisible. | Open Subtitles | فى جلسة إستماع سرية القاضى حكم بأن البندقية غير مسرح بها |
El juicio final es en tan sólo unos días. ¿Habría un nuevo juicio? | Open Subtitles | جلسة نطق الحكم قريبة، ألا تستطيع ترتيب جلسة إستماع آخرى ؟ |
11:00, audiencia en el Comité de Comercio. | Open Subtitles | الحادية عشرة، جلسة إستماع لجنة التجارة |
Bueno, tuvo su primera audiencia en octubre del 2000. Fue denegada. Denegada, bien. | Open Subtitles | حصل على أول جلسة إستماع في أكتوبر 2000 ورفض الطلب |
La audiencia de libertad condicional de mi padre es pronto y le pedí que no sea tan dura. | Open Subtitles | جلسة إستماع أبي قادمة وأنا طلبت منها التساهل |
Lo mejor que puedo hacer es arreglar para que hable en la audiencia de su hermano. | Open Subtitles | أفضل ما يمكنني القيام به هو ترتيب جلسة إستماع لإطلاق سراح شقيقكِ |
Es una reunión informal para decidir si es que se va a hacer una audiencia. | Open Subtitles | هذا اجتماع غير رسمي للتقرير ما إذا كان سيكون هناك جلسة إستماع |
debido a una audiencia de custodia anterior en la cual la acusada amenazó con huir con su hija. | Open Subtitles | بسبب وجود جلسة إستماع بخصوص الحضانة قي وقت سابق حيث أنها هددت بأن تهرب مع إبنتها |
- Hay una audiencia y ya me pagan suficiente. | Open Subtitles | هنالك جلسة إستماع , وانا قد تم الدفع لي كفاية مسبقاً |
No soy un verdugo, soy la Madre Confesora y antes de que su destino esté decidido, habrá una audiencia | Open Subtitles | أنامؤمنةمُعترفة، و قبل تقرير مصيرها ، ستكون هناك جلسة إستماع. |
Tienen que hacerte una audiencia inicial en menos de 48 horas. | Open Subtitles | ومن ثَمَّ يتعين عليهم منحكِ جلسة إستماع أوليه فى غضون 48 ساعة |
Él fue un testigo estrella en la audiencia parlamentaria de la amenaza del PEM. | Open Subtitles | لقد كان شاهدا هامّا في جلسة إستماع مجلس الشيوخ لأخطار "النبض الكهروميغناطيسي". |
No habrá alegatos ni audiencia. | Open Subtitles | لن يكون هناك إستئناف، او رأفة، أو حتى جلسة إستماع. |
Esta es una citación... para una audiencia en el congreso de ilegalidad en la financiación de campañas. | Open Subtitles | هذه دعوة للمثول أمام المحكمة لكما قبل جلسة إستماع برلمانية حول مخالفات تمويلية بالإنتخابات |
"Es para informarle que se programó una audiencia respecto a su libertad condicional. | Open Subtitles | لإعلامك بأن تم عقد جلسة إستماع بشأن إطلاق سراحك المشروط |
Lo hacemos con cada audiencia de los nuestros. | Open Subtitles | إننا نقوم في كل جلسة إستماع تتعلق بأحد رجالنا |
La vista será dentro de una semana. | Open Subtitles | سيتم عقد جلسة إستماع بعد أسبوع |
Es una razón para esperar que... vaya a juicio dentro de los próximos ¿7 meses? | Open Subtitles | هُناك سبب للأمل بأنكَ سوف تحصل علي جلسة إستماع خلال السبعة أشهر القادمة |