"جلعاد شاليط" - Translation from Arabic to Spanish

    • Gilad Shalit
        
    • de Gilad Shalid
        
    Los Estados Unidos piden también la liberación inmediata del Cabo Gilad Shalit. UN وتطالب الولايات المتحدة كذلك بالإفراج الفوري عن العريف جلعاد شاليط.
    Reiteramos nuestro pedido de que se ponga en libertad inmediatamente al soldado israelí Gilad Shalit. UN ونكرر نداءنا من أجل العمل فورا على إطلاق سراح الجندي الإسرائيلي، جلعاد شاليط.
    La organización terrorista Hamas mantiene prisionero al cabo Gilad Shalit desde que lo secuestró hace más de un año. UN وما زالت حماس تحتجز الجندي جلعاد شاليط منذ أن اختطفته المنظمة الإرهابية قبل أكثر من عام خلا.
    El Comité reiteró su llamamiento a la puesta en libertad de los presos palestinos y a la liberación segura del cabo capturado israelí Gilad Shalit. UN وتدعو اللجنة من جديد إلى الإفراج عن الأسرى الفلسطينيين وعن الجندي الأسير جلعاد شاليط.
    Instamos a Hamas a poner en libertad sin condiciones y sin más demoras a Gilad Shalit. UN ونحن نطالبها بالإفراج عن جلعاد شاليط بدون شروط وبدون أي تأخير إضافي.
    Hasta este momento, el cabo Gilad Shalit ha permanecido como cautivo de Hamas durante 910 días. UN وفي هذه اللحظة بالذات يظل العريف جلعاد شاليط أسيرا لدى حماس منذ 910 أيام وليال.
    Esperamos que la comunidad internacional haga el máximo para garantizar el retorno a casa de Gilad Shalit en condiciones de seguridad. UN إننا نتوقع من المجتمع الدولي أن يبذل قصارى جهده لإعادة جلعاد شاليط إلى بيته سالما.
    Se debe poner incondicionalmente en libertad al Cabo Gilad Shalit. UN والعريف جلعاد شاليط يجب الإفراج عنه دون قيد أو شرط.
    Pedimos a Hamas que libere a Gilad Shalit incondicionalmente y sin demora. UN وندعو حماس إلى الإفراج عن جلعاد شاليط دون قيد أو شرط وبدون تأخير.
    XVIII. La continua detención del soldado israelí Gilad Shalit 1336 - 1344 275 UN ثامن عشر - استمرار احتجاز الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط 1336-1344 388
    El interrogatorio se centraba en la identificación de los túneles y armas de Hamas así como en el paradero de Gilad Shalit. UN وكان التحقيق يدور حول أنفاق حماس وأسلحتها ومكان وجود جلعاد شاليط.
    Los grupos de resistencia armada palestinos que tienen detenido al soldado israelí Gilad Shalit deben liberarlo por motivos humanitarios; a la espera UN ينبغي أن تقوم جماعات المقاومة الفلسطينية المسلحة التي تحتفظ بالجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط قيد الاحتجاز بإطلاق سراحه لأسباب إنسانية.
    Reiteramos nuestro llamamiento a las personas que retienen al soldado israelí Gilad Shalit a que le liberen sin más tardanza. UN ونكرر نداءنا إلى الذين يحتجزون الجندي الإسرائيلي المختطف جلعاد شاليط بإطلاق سراحه من دون تأخير.
    Por el contrario, Gilad Shalit está detenido en un lugar secreto al que no tienen acceso ningún miembro de su familia ni ningún funcionario del Estado de Israel. UN في حين أن جلعاد شاليط يُحتجز في مكان سري حيث لا سبيل أمام أي فرد من أسرته ولا أي مسؤول حكومي في دولة إسرائيل لزيارته.
    Hamas ha violado el derecho internacional al tener cautivo por cinco años a nuestro soldado Gilad Shalit. UN حماس ظلت تخرق القانون الدولي من خلال احتجاز جندينا جلعاد شاليط لخمس سنوات.
    Tras expresar su pesar por la continua detención del Sargento Mayor Gilad Shalit, el Secretario General dice que seguirá pidiendo su puesta en libertad. UN وأعرب عن الأسف لأن العريف الإسرائيلي جلعاد شاليط لا يزال رهن الاحتجاز، وقال إنه سيواصل الدعوة إلى إطلاق سراحه.
    La oradora desearía escuchar similares llamamientos a la paz provenientes del lado palestino, en particular mediante la liberación del soldado secuestrado, Gilad Shalit. UN وهي تود أن تسمع نداءات مماثلة من أجل السلام من الجانب الفلسطيني، وذلك أولاً وقبل كل شيء من خلال إطلاق الجندي المختطف، جلعاد شاليط.
    Durante el debate que siguió, en el que participaron casi 40 oradores, los representantes pidieron la liberación inmediata e incondicional de Gilad Shalit e instaron a Israel a ser sumamente prudente en la crisis actual. UN وخلال المناقشة التي أعقبت ذلك، وشارك فيها نحو 40 متكلما، دعا المندوبون إلى إطلاق سراح جلعاد شاليط على الفور ودون شروط، وحثوا إسرائيل على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس في هذه الأزمة.
    El Primer Ministro Olmert anunció recientemente que consideraría un intercambio de 1.400 prisioneros palestinos, entre ellos legisladores y funcionarios apresados por Israel después de la captura del cabo Gilad Shalit. UN وقد أعلن رئيس الوزراء أولمرت مؤخراً أنه سيفكر في إمكانية إجراء تبادل للأسرى يشمل 400 1 سجين فلسطيني بمن فيهم أعضاء في المجلس التشريعي ومسؤولون احتجزتهم إسرائيل بعد أسر العريف جلعاد شاليط.
    14. La continua detención del soldado israelí Gilad Shalit UN 14- استمرار احتجاز الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط
    78. La Misión está preocupada por las declaraciones hechas por distintos oficiales israelíes que han indicado la intención de mantener el bloqueo de la Franja de Gaza hasta la liberación de Gilad Shalid. UN 78- وتشعر البعثة بالقلق إزاء التصريحات الصادرة عن مسؤولين إسرائيليين شتى أوضحوا عزمهم على الإبقاء على الحصار إلى حين إطلاق صراح جلعاد شاليط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more