"جهازا متفجرا" - Translation from Arabic to Spanish

    • un artefacto explosivo
        
    • artefactos explosivos
        
    • dispositivos explosivos
        
    • un dispositivo explosivo
        
    El profesor Juan Galván Sánchez, Administrador del Instituto Superior Tecnológico Miguel Grau, Piura, recibió una llamada telefónica anónima (voz de mujer), manifestando haber colocado un artefacto explosivo en el interior de las instalaciones de dicho instituto. UN تلقى الاستاذ خوان غالفان سانشيس، مدير معهد ميغيل غراو العالي التكنولوجي في فيورا، مكالمة هاتفية مجهولة بصوت امرأة، أبلغ فيها أن جهازا متفجرا وُضع داخل مباني المعهد.
    El 17 de febrero, la Misión de Verificación en Kosovo descubrió y desactivó un artefacto explosivo que se había colocado en un mercado de Urosevac. UN وفي ١٧ شباط/فبراير اكتشفت بعثة التحقق في كوسوفو جهازا متفجرا آخر وضع في سوق أوروسيفاتش وأبطلت مفعوله.
    Se sabía en ese momento que en octubre de 1988 la policía de Alemania Occidental había recuperado un radiocasete marca Toshiba que había sido modificado para improvisar un artefacto explosivo. UN وعُلم في ذلك الوقت أن شرطة ألمانيا الغربية استعادت في تشرين الأول/أكتوبر 1988 جهاز راديو كاسيت من طراز توشيبا كان قد عُدل ليكون جهازا متفجرا مرتجلا.
    Como resultado, se eliminaron 81 artefactos explosivos improvisados y 5.192 municiones sin detonar UN وأسفرت العمليات عن التخلص من 81 جهازا متفجرا مرتجلا، و 192 5 قطعة ذخيرة غير منفجرة
    Durante el período del que se informa, hubo un total de 1.129 detonaciones, en tanto que se descubrieron y desactivaron 1.447 artefactos explosivos improvisados, lo que representa el 56% de todos los incidentes de este tipo registrados. UN وبلغ مجموع تلك التفجيرات 129 1 تفجيرا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في حين تم اكتشاف 447 1 جهازا متفجرا يدوي الصنع، بما يمثل 56 في المائة من جميع الأحداث ذات الصلة بتلك الأجهزة.
    :: Párrafo 2 del artículo 8. Las personas que adquieren dispositivos explosivos nucleares serán culpables de un delito penalizado por este párrafo. UN :: المادة 8 (2) - يرتكب جريمة مخلة بهذه المادة الفرعية كل شخص يقتني جهازا متفجرا نوويا.
    El 10 de octubre, personas desconocidas lanzaron un dispositivo explosivo en el recinto perteneciente a la familia de un activista del Partido Democrático de Serbia y ex Ministro de Kosovo. La explosión causó daños al edificio pero sus ocupantes no resultaron heridos. UN وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر، قذف مجهولون جهازا متفجرا على مجمع أسرة ناشط من ناشطي حزب صربيا الديمقراطي ووزير سابق في كوسوفو وألحق الانفجار أضرارا بالمنزل، لكن لم يبلّغ عن وقوع إصابات بقاطني المنزل.
    Aproximadamente a las 9 de la mañana, un atacante homicida activó un artefacto explosivo que llevaba en una mochila cerca de la entrada de una farmacia. UN فقد شغَّل المهاجم السفّاك جهازا متفجرا كان في حقيبته المحمولة على الظهر، قرب مدخل صيدلية، حوالي الساعة 00/9.
    A primeras horas del día, las fuerzas israelíes frustraron un ataque suicida cuando un terrorista palestino, disfrazado de jornalero, trató de infiltrarse en Israel procedente de Gaza con un artefacto explosivo escondido en los pantalones. UN وفي وقت سابق من هذا اليوم، أحبطت القوات الإسرائيلية هجوما انتحاريا حينما حاول إرهابي فلسطيني أن يتسلل، في زي عامل، من غزة إلى إسرائيل مخبئا في بنطاله جهازا متفجرا.
    Además, antes ese mismo día, unos terroristas hicieron estallar un artefacto explosivo cerca de la valla de seguridad levantada en el norte de la Franja de Gaza, en un ataque contra efectivos de las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI). UN وبالإضافة إلى ذلك، فجر إرهابيون في وقت سابق من هذا اليوم جهازا متفجرا بالقرب من السياج الأمني في شمال قطاع غزة، وهاجموا قوة من جيش الدفاع الإسرائيلي كانت تؤدي عملا روتينيا في المنطقة.
    Las FDI informaron a la FNUOS de que mientras cruzaba el tercer soldado de las FDI estalló un artefacto explosivo improvisado, que le causó heridas graves; los otros tres sufrieron heridas leves. UN وأفاد جيشُ الدفاع القوة بأن جهازا متفجرا مرتجل الصنع انفجر أثناء عبور الجندي الثالث، مما أدى إلى إصابته بجراح بالغة بينما لحقت بالثلاثة الآخرين إصابات طفيفة.
    Fue herido a tiros un joven que había lanzado un artefacto explosivo a los soldados. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 3 de enero de 1994) UN وأطلقت النار على شاب كان قد ألقى جهازا متفجرا على الجنود، فأصيب بجراح. )هآرتس، جروسالم بوست، ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(
    Un grupo de presuntos delincuentes terroristas arrojaron un artefacto explosivo contra un grupo de jóvenes del asentamiento humano " San Luis " -Paucarbamba, dejando como saldo cinco personas heridas, que se encuentran internadas en el hospital de Huánuco. UN قذفت مجموعـة مـن المجرميـن اﻹرهابيين المشتبه فيهم جهازا متفجرا على جماعـة مـن شباب مستعمرة " سان لويس " - بأوكاربمبا، مما أسفر عن إصابة خمسة أشخاص نُقلوا إلى مستشفى هوانوكو.
    2. También comete delito toda persona que fabrique, posea, transfiera o adquiera un artefacto explosivo, un artefacto incendiario o un artefacto mortífero con el propósito de que tal artefacto sea utilizado para cometer cualquiera de los delitos previstos en el párrafo 1. UN ٢ - يرتكب جريمة كل من يصنع أو يمتلك أو ينقل أو يحوز جهازا متفجرا أو حارقا أو مميتا بقصد استخدام ذلك الجهاز في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١.
    d) Toda arma diseñada para que su disparador u otro componente sea un artefacto explosivo nuclear. UN (د)أي سلاح مصمم لأن يشمل جهازا متفجرا نوويا كمفجر أو عنصر آخر من عناصره المكونة.
    El 9 de abril de 2010, un número desconocido de personas lanzaron un artefacto explosivo en el Consulado General de los Estados Unidos en Nuevo Laredo. UN في 9 نيسان/أبريل 2010، ألقى عدد غير معروف من الأشخاص جهازا متفجرا على القنصلية العامة للولايات المتحدة الأمريكية في مدينة نوفولاريدو.
    El 6 de julio de 2010, en la provincia de Nangarhar, una escuela construida por el equipo provincial de reconstrucción fue atacada por los talibanes, que detonaron un artefacto explosivo improvisado en su interior. UN وفي 6 تموز/يوليه 2010، في مقاطعة ننكرهار، تعرضت مدرسة شيدها فريق إعادة إعمار المقاطعات إلى هجوم من حركة الطالبان التي فجرت جهازا متفجرا يدوي الصنع داخلها.
    Pese a la desactivación de 81 artefactos explosivos improvisados y 5.192 municiones sin detonar, durante el período se produjeron cuatro muertes relacionadas con artefactos explosivos improvisados UN رغم التخلص من 81 جهازا متفجرا مرتجلا و 192 5 قطعة ذخيرة غير منفجرة، وقعت 4 وفيات من جراء الأجهزة المتفجرة المرتجلة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    El 7 de mayo, la Autoridad Palestina transfirió a las FDI y a la policía alrededor de 30 artefactos explosivos que habían sido reunidos durante los registros a partidarios de organizaciones islámicas. UN ٧٢ - وفي ٧ أيار/مايو، نقلت السلطة الفلسطينية إلى جيش الدفاع اﻹسرائيلي والشرطة نحو ٣٠ جهازا متفجرا جمعتها في عمليات تفتيش بين مؤيدي المنظمات اﻹسلامية.
    Por otra parte, se han removido las minas de casi 200.000 metros cuadrados de tierras agrícolas, cifra que representa el 99% de las zonas que se sospechaba que estaban minadas y que habían sido previamente identificadas en todo el país, y se han destruido 6.980 artefactos explosivos. UN ومن ناحية أخرى، أُزيلت الألغام من أراض زراعية تناهز مساحتها 000 200 متر مربع مما يمثل 90 في المائة من المناطق المحددة سلفا في البلد باعتبارها مناطق يشتبه في وجود ألغام فيها وتم تدمير 980 6 جهازا متفجرا.
    Del 9 de diciembre de 2011 al 31 de marzo de 2012, se destruyeron 1.098 artefactos explosivos sin detonar y 48 dispositivos explosivos improvisados. UN فقد جرى، من 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى 31 آذار/مارس 2012، تدمير 098 1 قطعة ذخيرة غير منفجرة و 48 جهازا متفجرا يدوي الصنع.
    Esa medida dio lugar a una manifestación pacífica alterada por desconocidos que arrojaron un dispositivo explosivo no identificado hacia la muchedumbre, con la posible intención de que hiciera impacto en la oficina administrativa. En el incidente perdió la vida un médico bosniokosovar local y hubo varios heridos. UN وأشعل الافتتاح فتيل مظاهر سلمية عطل مسيرتها مجهولون حيث إنهم ألقوا جهازا متفجرا مجهول الهوية على المتظاهرين، وربما كانوا يستهدفون المكتب الإداري، مما أدى إلى مصرع طبيب من بوسنيي كوسوفو وإصابة عدة أشخاص آخرين بجروح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more