| hemos sido ignorantes, nos hemos vuelto pecadores, luego prisioneros, y finalmente vencidos. | Open Subtitles | ،لقد كنّا جهلة .وأصبحنا مذنبين وبعدها مدانين، وفي النهاية .مهزومين |
| Liberar a la gente de la pesadez, trabajos repetitivos que los hacen ignorantes. | Open Subtitles | يحرر الناس من العمل الشاق و الوظائف المتكررة التي تجعلهم جهلة. |
| El problema es que algunos eran muy jóvenes o ignorantes para advertirlo. | Open Subtitles | المشكلة انهم إما صغار في العمر او جهلة ليعلمو ا ذلك |
| La gente sostiene que lo admira para no parecer ignorante. | Open Subtitles | الناس تدعي الإعجاب بهرائه حتى لا يُقال أنهم جهلة |
| Te hemos tratado mal por cierta gente ignorante. | Open Subtitles | وأننا عاملناكِ بطريقة سيئة للغاية كما عوملنا نحن من قبل أناس جهلة |
| Para ser un país tan avanzado, los estadounidenses son un poco ignorantes. | Open Subtitles | يمكن للأميركيّين أن يصبحوا جهلة للغاية بالنسبة لبلد متحضّرة |
| Él dijo que nosotros, las personas negras son ignorantes y atrasados y me dijo en la televisión que los huevos están pagando mí hacer los negros sin defensa | Open Subtitles | هو قال إننا زنوج جهلة و متخلفين و قال عني في التلفاز أن البيض يدفعون لي لأجعل السود بدون دفاع |
| Son ignorantes, incompetentes y sólo gastan comida. Son como gusanos. | Open Subtitles | إنهم جهلة غير كفء ونفايات طعام ويشبهون الديدان |
| ¿Es éste su mejor café? Todos son ignorantes aqui. | Open Subtitles | هل هذه افضل قهوتكم ؟ و الجميع جهلة هنا. |
| Porque piensan que todos ustedes son unos ignorantes que andan descalzos unos montañeses pobres, tontos que no tienen ni el dinero ni el poder para defenderse. | Open Subtitles | لأنهم يعتقدون أنكم جميعاً جهلة حفاه |
| Damas, caballeros creo que la confusión se debe a que Uds. son muy ignorantes. | Open Subtitles | سيداتي،سادتي... أعتقد بأن الارتباك هُنا بأنكم جميعاً جهلة. |
| Sabes, consideraba a los montañeses como un montón de rústicos ignorantes pero después de-- ¿Cuántos episodios miramos? | Open Subtitles | أتعلمين، قد كتبت للهيبيليين أنهم مجموعة جهلة لكن بعد ... كم حلقة شاهدنا ؟ |
| ..pero lejos de ignorantes como ustedes. | Open Subtitles | لكن بعيداً عن جهلة مثلكم |
| Porque son ignorantes e inútiles. | Open Subtitles | هذا لأنهم جهلة و عديمي الفائدة |
| - ¡Creedlo, ignorantes! - ¡Vámonos, borrego! | Open Subtitles | دونوا هذه الملاحظة, أنتم جهلة مغفلون! |
| No son ignorantes. | Open Subtitles | إنهم ليسوا جهلة |
| Como los Ori dicen ¿no seríamos ignorantes y mereceríamos un castigo por no ver la verdad ante nosotros? | Open Subtitles | كما قال الـ((أوراي)).. ألن نكون جهلة ونستحق العقاب.. لفشلنا بفهم الحقيقة الواضحة أمامنا؟ |
| Pero hay ciertas cosas que puedes aprender para no sonar como un ignorante el resto de tu vida. | Open Subtitles | ولكن هناك أشياء يمكنك أن تتعلم كوس لا تبدو وكأنها جهلة لبقية حياته. |
| ¡Por tontería propia es ignorante! | Open Subtitles | انهم جهلة بسبب غبائهم. ليس لديك اثام. |
| La gente de Kafiristán es ignorante. | Open Subtitles | - هل يظنون أننا شياطين ؟ ناس كافيرستان جهلة جدا |