Se había empezado ya a discutir la posibilidad de incluir el comercio electrónico en una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | وقد بدأت المناقشات المتعلقة بإمكانية إدراج التجارة الإلكترونية في جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Chile sigue creyendo en la urgente necesidad de impulsar una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | وتواصل شيلي الاعتقاد بوجود حاجة ماسة إلى استهلال جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Las posibles reformas, los cambios en su afiliación y el programa de trabajo de una nueva ronda de negociaciones comerciales tenían que se acordados por consenso. | UN | ويجب الاتفاق، بتوافق الآراء، على مسائل الإصلاح، والتغييرات في العضوية، وجدول أعمال جولة جديدة من المفاوضات التجارية. |
En ese contexto, recalcó que la demora inicial en una nueva ronda de negociaciones comerciales en la OMC equivalía a una demora en encontrar soluciones al alivio de la pobreza. | UN | وفي هذا السياق، أكد أن إرجاء بدء جولة جديدة من المفاوضات التجارية في منظمة التجارة العالمية هو بمثابة إرجاء لإيجاد الحلول الكفيلة بتخفيف وطأة الفقر. |
Las Naciones Unidas organizaron una nueva serie de negociaciones en México, D.F. a fines de febrero de 1996, y dos meses más tarde se llegó a un acuerdo sobre las cuestiones socioeconómicas y la situación agraria. | UN | ودعت اﻷمم المتحدة إلى عقد جولة جديدة من المفاوضات في مكسيكو سيتي في نهاية شباط/فبراير عام ١٩٩٦، وتم التوصل إلى اتفاق بعد ذلك بشهرين أو أكثر على المسائل الاجتماعية - الاقتصادية وحالة الملكية الزراعية. |
Para concluir, deseo reiterar el llamamiento para que se celebre un nuevo ciclo de negociaciones sobre cuestiones sustantivas relacionadas con la ampliación. | UN | وفي ختام كلمتي، أود تكرار الدعوة إلى إجراء جولة جديدة من المفاوضات بشأن المسائل الجوهرية المتعلقة بالتوسيع. |
Además, la Organización Mundial del Comercio iniciará una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | كذلك سوف تشرع منظمة التجارة العالمية في جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Esta será la condición para aceptar el lanzamiento de una nueva ronda de negociaciones comerciales en el ámbito de la OMC. | UN | وسيكون هذا الشرط الذي نضعه لقبول بدء جولة جديدة من المفاوضات التجارية في إطار منظمة التجارة العالمية. |
Algunas sugirieron que se iniciara una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales en que se tuvieran en cuenta los objetivos del desarrollo sostenible. | UN | وذكر بعض الوفود أنه ينبغي البدء في جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وفقا لأهداف التنمية المستدامة. |
El orador insistió en que la cuestión de las medidas antidumping debía incluirse en una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | وأكد وجوب إدراج مسألة مكافحة الإغراق في جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Recuerda que este programa dio pie a una nueva ronda de negociaciones multilaterales y situó las cuestiones del desarrollo en el centro de la labor de la OMC. | UN | ويذكّر البلاغ أن جدول الأعمال هذا قد أطلق جولة جديدة من المفاوضات المتعددة الأطراف، كما وضع قضايا التنمية في صلب عمل منظمة التجارة العالمية. |
El tiempo disponible no nos permite iniciar una nueva ronda de negociaciones y consultas sobre lo que, en realidad, es un proyecto de resolución puramente de procedimiento. | UN | ولا تتيح لنا هذه المدة البدء بإجراء جولة جديدة من المفاوضات والمشاورات بشأن مشروع قرار يعدّ، في الواقع، إجرائيا صرفا. |
Estamos iniciando una nueva ronda de negociaciones con la esperanza de que traigan el final de la crisis de la ex Yugoslavia y se encuentre una fórmula para una paz justa y duradera. | UN | إننا ندخل جولة جديدة من المفاوضات على أمل أن تؤدي هذه المفاوضات إلى نهاية اﻷزمة في يوغوسلافيا السابقة وإيجاد صيغة لسلام عادل ودائم. |
Mientras las partes en el conflicto se reúnen para celebrar una nueva ronda de negociaciones en México, Guatemala se está preparando para celebrar elecciones, que esperamos fortalezcan las instituciones democráticas del país. | UN | وفي حين يجتمع أطراف النزاع في جولة جديدة من المفاوضات في المكسيك تستعد غواتيمالا للانتخابات التي يرجى أن تعزز المؤسسات الديمقراطية في البلد. |
8. Mi Enviado Especial se propone convocar a principios de abril en Moscú una nueva ronda de negociaciones para lograr un arreglo general. | UN | ٨ - ويعتزم مبعوثي الخاص عقد جولة جديدة من المفاوضات للتوصل إلى تسوية شاملة في أوائل نيسان/ابريل في موسكو. |
Las Naciones Unidas convocaron una nueva ronda de negociaciones en México, D.F., el 22 y el 23 de febrero y posteriormente se han celebrado periódicamente nuevas rondas. | UN | وعقدت اﻷمم المتحدة جولة جديدة من المفاوضات في مدينة مكسيكو يومي ٢٢ و ٢٣ شباط/فبراير، وتعقد منذ ذلك الحين جولات المفاوضات بصورة منتظمة. |
Aproximadamente en esa fecha deberá comenzar también una nueva ronda de negociaciones sobre la continuación del proceso de reforma de la agricultura, que tendrá por objeto seguir fortaleciendo la liberalización del sector. | UN | وفي نفس الموعد تقريبا، من المقرر أن تبدأ جولة جديدة من المفاوضات لمواصلة عملية اﻹصلاح في قطاع الزراعة بغية زيادة تعزيز التحرير في هذا القطاع. |
una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales, sugerida por algunos, ofrecería una oportunidad de buscar nuevos conceptos. | UN | ومن شأن عقد جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، حسبما اقترح البعض، توفير فرصة للبحث عن مفاهيم جديدة والاتفاق عليها. |
4. Conforme al AGCS, en el año 2000 se celebrará una nueva ronda de negociaciones sobre los servicios. | UN | ٤- وسوف تعقد جولة جديدة من المفاوضات بشأن الخدمات في عام ٠٠٠٢ بموجب الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
En febrero de 2000 también comenzó una nueva ronda de negociaciones sobre el comercio de servicios. | UN | 16 - وفي شباط/فبراير 2000 جرى أيضا البدء في جولة جديدة من المفاوضات المتعلقة بالتجارة في الخدمات. |
En noviembre de 1999, se celebrará en Seattle el tercer período de sesiones de la Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio y es probable que la Conferencia dé comienzo a una nueva serie de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١، ستعقد في سياتل الدورة الثالثة للمؤتمر الوزاري للمنظمة العالمية للتجارة، ويبدو من المرجح اﻵن أن المؤتمر سيبدأ جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. |