"حاويات" - Translation from Arabic to Spanish

    • contenedores
        
    • contenedor
        
    • tanques
        
    • recipientes
        
    • portacontenedores
        
    • módulos prefabricados
        
    • envases
        
    • tarros
        
    • cubos de
        
    • cajas de
        
    • latas
        
    ii) toda pérdida de la integridad del blindaje que produzca un aumento superior al 20% en el nivel de radiación en cualquier superficie externa de los contenedores. UN `٢` وفقدان سلامة التدريع الذي قد يؤدي إلى زيادة تتجاوز ٠٢ في المائة في مستوى اﻹشعاع على أي سطح خارجي في حاويات البضائع.
    Por consiguiente, los contratistas tendrían que ser alojados en tiendas o contenedores fuera del perímetro de la MINUEE. UN ولهذا سيتعين إيواء المقاولين في خيام أو حاويات خارج حدود منشآت البعثة في هذه الأماكن.
    Este término comprende los contenedores para graneles cuyo techo y cuyas paredes laterales superiores o inferiores pueden cerrarse durante el transporte. UN ويشمل هذا المصطلح حاويات السوائب ذات السقف أو الجدران الجانبية أو النهائية التي تفتح ويمكن إغلاقها أثناء النقل.
    Aparte de los edificios del hotel, habría contenedores sobre el terreno, y una clínica médica de nivel uno. UN وسوف تتوافر في الموقع، فضلا عن مباني الفندق، حاويات وعيادة طبية مؤلفة من المستوى الأول.
    El etiquetado de los contenedores de muestras debe estar listo antes de entrar en el escenario del delito. UN وينبغي الانتهاء من عملية وضع بطاقات العبوة على حاويات العينات قبل الدخول إلى موقع الجريمة.
    Los contenedores para alojamiento e instalaciones sanitarias llegaron de misiones que se estaban liquidando en 1999 y han sobrepasado su vida útil normal; UN أما حاويات الإقامة والإغتسال فقد تم تلقيها من بعثات في طور التصفية في عام 1999 وقد تجاوزت فترة صلاحيتها العادية؛
    Establecer los requisitos mínimos para el etiquetado de contenedores de SAO, de manera que los contenedores etiquetados incorrectamente se consideren ilícitos; UN تحديد المتطلبات الدنيا لوسم حاويات المواد المستنفدة للأوزون، بحيث تعتبر الحاويات التي لا تحمل الوسم الصحيح غير قانونية
    Los desechos médicos deberían embalarse en bolsas o contenedores resistentes y sellados para evitar derrames durante la manipulación y el transporte. UN وينبغي وضع النفايات الطبية في أكياس أو حاويات مقاومة ومغلقة بإحكام لمنع انسكاب النفايات السائلة أثناء الشحن والترحيل.
    Se deberán designar cajas o contenedores para la recogida de esos desechos como forma de conformarse a sus características y reducir al mínimo las roturas. UN وينبغي تصميم صناديق أو حاويات منفصلة لجمع هذه النفايات بما يتوافق مع خصائصها ومن أجل التقليل إلى أدنى حد من تكسّرها.
    Los niños de Gaza se apiñan en contenedores que sirven como escuelas provisionales. UN كما أن الأطفال في غزة تكتظ بهم حاويات تستخدم كمدارس مؤقتة.
    Se convino un contrato de compraventa de cinco contenedores de anchoa en salmuera en dos entregas entre un vendedor argentino y un comprador español. UN أُبرم عقْد بين بائع أرجنتيني ومُشترٍ إسباني لبيع خمس حاويات من أسماك الأنشوجة المحفوظ في محلول مالح تُنقَل في شحنتين.
    En buques de carga de otro tipo el transporte se realiza en contenedores refrigerados. UN وفيما يتعلق بالأنواع الأخرى من سفن الشحن، يتم النقل في حاويات مبردة.
    Finalmente, solo se recibieron tres contenedores, que fueron sellados en Misrata y todavía estaban sellados al ser incautados por las autoridades libanesas. UN وفي نهاية الأمر، تم تحميل ثلاث حاويات. وخُتمت الحاويات في مصراتة، وكانت لا تزال مختومة عندما ضبطتها السلطات اللبنانية.
    Siete millones de contenedores de barco entran en los EEUU cada año. TED سبعة ملايين سفينة شحن حاويات تأتي إلى الولايات المتحدة سنوياً.
    Hablé con uno de los tipos allí... y me dijo que se están vendiendo tres contenedores de alcohol. Open Subtitles ,لقد تحدثت مع شخص ما هناك وقال ان هناك ثلاث حاويات من الكحول سوف تباع
    Esto no son cajas de armas... o envíos de contenedores de droga... Open Subtitles هذه ليست أسلحة في صناديق أو مخدرات في حاويات شحن.
    Comprobamos el manifiesto, han desaparecido cuatro contenedores. Open Subtitles تفقدنا تقرير السفينة.. أربع حاويات مفقودة
    En la actualidad, 24.858 efectivos se alojan en viviendas de paredes y techos rígidos proporcionadas por el Gobierno, instalaciones alquiladas o contenedores. UN ويجري في الوقت الحالي إيواء ٨٥٨ ٢٤ جنديا تحت أسقف ثابتة في مرافق موفرة من الحكومة أو مرافق مستأجرة أو حاويات.
    Donación de un camión contenedor, un repostador, dos tractores, tres remolques de carga, báscula puente portátil y vías de rodadura UN شاحنة حاويات ووحدة تزويد بالوقود، وقاطرتان وساحبة بضائع، ميزان ذو منصة، وخط حديد دوار على سبيل الهبة
    Los muros se colocan como barricadas alrededor de los contenedores de alojamiento para proteger a los ocupantes de los disparos de fusil, proyectiles de tanques, explosiones y disparos de mortero. UN ويوضع السور كمتراس حول حاويات الايواء لحماية شاغليها من نيران البنادق ومقذوفات الدبابات والانفجارات ونيران الهاون.
    También se fabricaron recipientes de 1.000 litros de capacidad, montados sobre ruedas y por lo tanto móviles. UN وجرى أيضا تصنيع حاويات بسعة ٠٠٠ ١ لتر ووضعت على عجلات وكانت من ثم حاويات متنقلة.
    Y gran parte de este trabajo se hace en Manila, donde los residuos tóxicos analógicos del mundo occidental desde hace años se llevan allí en buques portacontenedores. Ahora los residuos digitales se vierten allí mediante el cable de fibra óptica. TED ويُنجز كم كبير من هذا العمل في مانيلا، حيث تخلصنا من النفايات السامة من العالم الغربي لسنوات عن طريق حاويات عملاقة، الآن، نتخلص من المحتوى الرقمي السام هناك أيضاً عن طريق أسلاك الألياف الضوئية.
    30. La mayor parte del personal militar de la UNPROFOR está alojado en módulos prefabricados. UN ٣٠ - ويسكن معظم اﻷفراد العسكريين التابعين لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في حاويات.
    Bueno, todos saben que mi comida favorita viene en envases de cartón y sumergido en algún tipo de salsa. Open Subtitles حسنا , الجميع يعلم ذلك طعامي المفضل يأتي كرتون حاويات مع بعض نوع من غمس الصلصة
    Usted no tiene una colección enorme de tarros para galletas, ¿cierto? Open Subtitles ليس عندك مجموعة هائلة من حاويات البسكويت، صحيح؟
    Busca a través de los cubos de basura y limpia los desperdicios. Open Subtitles يبحث بين حاويات النفاية ويتخلص من القمامة.
    Se han instalado contenedores para baterías y envases de vidrio y se ha organizado la recogida de papel y de latas de aluminio. UN وقد تم وضع حاويات لرمي البطاريات والزجاجات، وتم تنظيم حملات لجمع الأوراق المستخدمة وعلب الألومنيوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more