"حتى وفاته في" - Translation from Arabic to Spanish

    • hasta su muerte en
        
    • hasta su fallecimiento en
        
    • hasta su muerte el
        
    El viudo no comunicó su nuevo matrimonio a la Caja y continuó recibiendo la pensión hasta su muerte en noviembre de 1992. UN بيد أن اﻷرمل لم يبلغ الصندوق بزواجه ثانية واستمر في تلقي مستحقات اﻷرمل حتى وفاته في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    Su padre fue detenido en 1968 por motivos políticos y estuvo encarcelado durante cinco años, hasta su muerte en 1973. UN وقد اعتقل والده في عام ١٩٨٦ ﻷسباب سياسية وبقي رهن الاعتقال خمس سنوات حتى وفاته في عام ١٩٧٣.
    Napoleón Bonaparte fue exiliado a Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN وقد نُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815 وظل بها حتى وفاته في عام 1821.
    Posteriormente, y hasta su fallecimiento en 1980, fue Presidente de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar desde que se reunió por primera vez en 1973. UN وبعد ذلك كان الراحل رئيسا لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار منذ بداية المؤتمر في عام ١٩٧٣ حتى وفاته في عام ١٩٨٠.
    327. Justiniano Hurtado Torres, presuntamente torturado por personal de la Marina en San Pedro de Chío, Huánuco, el 27 de noviembre de 1994, y recluido posteriormente por la Policía Nacional en La Aguaytía hasta su muerte el 11 de diciembre de 1994. UN ٧٢٣- وأفادت التقارير أن خوستنيانو هورتادو توريز قد تعرض للتعذيب على أيدي أفراد من البحرية الحربية في سان بيدرو دي تشيو في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١. واحتجزته الشرطة الوطنية بعد ذلك في لا أغوايتيا حتى وفاته في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    Napoleón Bonaparte estuvo exiliado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN وقد نُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo exiliado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN وقد نُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo exiliado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN وقد نُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo desterrado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN وقد نُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Ello perpetuará la memoria del Embajador Amerasinghe de Sri Lanka, que dirigió la Conferencia como Presidente desde su iniciación en 1973 hasta su muerte en 1980. UN ففيه تخليد لذكرى السفير السريلانكي أميراسينغ، الذي أدار المؤتمر رئيسا له من إنشائه في عام 1973 حتى وفاته في عام 1980.
    Napoleón Bonaparte estuvo desterrado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN ونُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo exiliado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN ونُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo exiliado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN ونُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo exiliado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN ونفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo exiliado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN ونفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Napoleón Bonaparte estuvo exiliado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN ونُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Por consiguiente, la Caja continuó pagándole la prestación de familiar supérstite hasta su fallecimiento en 1992, momento en que se descubrió la verdadera situación por conducto de su viuda supérstite. UN واستمر الصندوق لذلك في دفع استحقاق اﻷرمل الباقي على قيد الحياة حتى وفاته في عام ١٩٩٢ عندما جرى تسليط الضوء على الظروف الحقيقية من خلال أرملته الباقية على قيد الحياة.
    76. La dirección del Fondo cambió en 1995, al ser nombrada Carol Bellamy como la cuarta persona en ocupar el cargo de Director Ejecutivo, sucediendo a James P. Grant, quien había dirigido la organización durante 15 años hasta su fallecimiento en enero de 1995. UN ٧٦ - لقد تغيرت قيادة اليونيسيف في عام ١٩٩٥، بتعيين كارول بيلامي كرابع مدير تنفيذي لهذه المنظمة، خلفا لجيمس ب. جرانت الذي قاد المنظمة طيلة ١٥ عاما حتى وفاته في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Desde 1986 y hasta su fallecimiento en marzo de 1999, el Sr. Carlos Vegega, Vicepresidente de la Comisión, presidió el CAAALD. UN وتولى كارلوس فيغيغا، نائب رئيس اللجنة، رئاسة اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل منذ عام ١٩٨٦ حتى وفاته في آذار/ مارس ١٩٩٩.
    En lo que respecta más concretamente a la situación de la Sra. Doukouré del Senegal, se señala que su marido, como oriundo de una colonia francesa, tenía la nacionalidad francesa y fue miembro del ejército francés hasta su muerte el 12 de octubre de 1950, es decir antes de la independencia del Senegal. UN 2-4 وفيما يتعلق على الأخص بحالة السيدة دوكوريه من السنغال، أفيد أن زوجها، وهو من أهالي مستعمرة فرنسية، كان فرنسي الجنسية ومن المنخرطين في صفوف الجيش الفرنسي حتى وفاته في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1950، أي قبل استقلال السنغال.
    En lo que respecta más concretamente a la situación de la Sra. Doukouré del Senegal, se señala que su marido, como oriundo de una colonia francesa, tenía la nacionalidad francesa y fue miembro del ejército francés hasta su muerte el 12 de octubre de 1950, es decir antes de la independencia del Senegal. UN 2-4 وفيما يتعلق على الأخص بحالة السيدة دوكوريه من السنغال، أفيد أن زوجها، وهو من أهالي مستعمرة فرنسية، كان فرنسي الجنسية ومن المنخرطين في صفوف الجيش الفرنسي حتى وفاته في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1950، أي قبل استقلال السنغال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more