Incluso empecé a ofrecerme de voluntario. | Open Subtitles | حتّى أنّي بدأت المشاركة في الأعمال التطوعية |
Traté de disuadirlo. Incluso le ofrecí prestarle el dinero pero se negó. | Open Subtitles | حاولتُ جعله يعدل عن الأمر، حتّى أنّي قلتُ له أنّي سأقرضه المال، لكنّه رفض. |
Incluso salí y compré todas esas camisetas. | Open Subtitles | حتّى أنّي ذهبتُ و اشتريتُ كلّ هذه القمصان. |
Incluso me he comido un montón de sal para que estos guarrillos sean más grandes de lo normal. | Open Subtitles | حتّى أنّي تناولتُ ملحاً أكثر ليبدو هذان الشيئان أكبر من المعتاد. |
Favor de no tirar HOJAS por el INODORO ...y Hasta tengo un televisor de alta definición de 75 pulgadas. | Open Subtitles | حتّى أنّي لديّ تلفاز 75 بوصة عالي الجودة. |
Ni siquiera pude hacerte una cena en aquel apartamento. | Open Subtitles | حتّى أنّي لم أتمكّن من إعداد عشاء واحد لك بمنزلنا. |
Incluso les dejaré ganar un combate a cada uno. | Open Subtitles | حتّى أنّي سأمنح كلّ منكما فوزًا، أيرضيكما هذا؟ |
Incluso fabriqué un pequeño recuerdo. | Open Subtitles | حتّى أنّي أمّلتُ قلبي بالحصول على تذكارٍ صغير |
Me encargué de los hombres-lobo. Incluso he encontrado una manera de doblegar a las brujas. | Open Subtitles | تخلّصت من المذؤوبين، حتّى أنّي وجدت طريقة لقمع السّاحرات |
Incluso pinté un mostacho en el espejo del baño así tenía a alguien con quién hablar. | Open Subtitles | حتّى أنّي رسمت شوارب على مرأة المرحاض حتّى أتحدّث إليه. |
La iglesia, la casa parroquial. Incluso revisé las tumbas de tus familiares. | Open Subtitles | الكنيسة ومنصب القسّ حتّى أنّي فتّشت مقبرة أسرتك |
El punto es, que por primera vez en mucho tiempo, soy bastante vulnerable, Incluso débil. | Open Subtitles | المشكلة أنّي لأوّل مرّة منذ عصور عرضة للأذى، حتّى أنّي ضعيفة. |
Incluso pedí una segundo deseo en la fuente. | Open Subtitles | حتّى أنّي تمنّيت أمنية ثانية عند النافورة |
Incluso comí mi colación en una caseta del baño con los pies arriba para que no me encontrara. | Open Subtitles | "حتّى أنّي تناولتُ غدائي بمقصورة حمّام رافعاً قدميّ كيلا يجدني" |
¡Incluso estoy cuidando de ese muchacho, porque soy lo único que tiene! | Open Subtitles | بل حتّى أنّي أرعى ذلك الصبيّ الآن لأنّني كلّ ما يملك! |
Incluso conozco la cara B de sus albums. | Open Subtitles | حتّى أنّي أعرف "الوجه الثاني" من ألبوماتك |
Incluso la dejaré odiarme por ello. | Open Subtitles | حتّى أنّي سأجعلها تكرهني في سبيل ذلك. |
Siempre me obsesionó. Incluso conseguí hacerme con una copia de vuestro mapa de fuga para volver sobre vuestros pasos, pero... | Open Subtitles | لطالما حيّرني ذلك، حتّى أنّي حصلتُ لنفسي علىنسخةمن خريطةهربكمالتبيّنخطواتكم... |
Incluso tenía preparado el discurso de "tienes que ir más despacio" | Open Subtitles | حتّى أنّي حضّرتُ خطاب "عليك أنْ تتروّى". |
E Incluso he encontrado una manera de acabar con las brujas. | Open Subtitles | حتّى أنّي وجدت طريقة لقمع الساحرات. |
Hasta le puse su nombre a un personaje de mi historieta. | Open Subtitles | حتّى أنّي سميتُ أحد الشخصيات باسمكَ في كتبي الفكاهيّة. |
Lo saludé en el set y eso fue todo. Ni siquiera vi qué aspecto tenía. | Open Subtitles | لوحت له فقط هذا ما كان، حتّى أنّي لم أتعرف على شكله |