Incluso con todos sus problemas, siempre me preguntaba por mi hijo. | Open Subtitles | حتّى مع مشاكله المرضيّة، دائماً ما يسأل عن ابنيّ |
Incluso con NUESTROS PROGRAMAS DE RECONOCIMIENTO FACIAL, BUSCAR ENTRE TANTA INFORMACION LLEVARA MUCHO TIEMPO. | Open Subtitles | حتّى مع برنامجنا للتعرّف على الوجوه، سيتطلّب البحث بهذا الكمّ من المعلومات وقتاً طويلاً. |
# Hace calor aquí Incluso con el ventilador # # y estoy sudando # | Open Subtitles | ♪إنّ الجوَ حارٌ حتّى مع المروحة♪ ♪وإني مبلل بالعرق ♪ |
Pero ya ves, yo pensaba, Incluso con gente atornillados- como yo y Narcy, amor eventualmente ganará. | Open Subtitles | ولكن أترى، لقد اعتقدت، حتّى مع الناس الأغبياء مثلي ونارسي، يمكن أنْ يفوز الحب في نهاية المطاف. |
Nos muestra que Aun cuando la ciudad se está cayendo a pedazos por esta situación tan volátil, siempre hay espacio para un héroe. | Open Subtitles | نرى بأنّه حتّى مع تمزيق هذه المدينة بواسطة هذه الحالة المُتقلّبة دائمًا هُنالك مكانٌ لبطلٍ ما. |
Podría llevar días, Incluso con nosotros dos. - Vamos. | Open Subtitles | -يمكن لهذا أن يستغرق عدة أيّام ، حتّى مع كلانا |
Ella salió muy bien. Incluso con un padre terrible. | Open Subtitles | لقد اعتنت بنفسها حتّى مع والد سيء |
Pero Incluso con las variables inherentes a nuestro sistema de sensores y los posibles efectos de las actuales condiciones atmosféricas, parece estar siguiendo una trayectoria gravitatoria. | Open Subtitles | لكن حتّى مع المُتغيّرات الطبيعيّة في نظامِ الاستشعار لدينا، و التأثيرات الجويّة المحتملة، يبدو أنّه يتّخذُ مساراً معاكساً للجاذبيّة. |
Incluso con todo lo del asesinato, | Open Subtitles | حتّى مع أمور القتل، كيف يختفي هكذا |
Incluso con Phango, tenemos más posibilidades ahí afuera. | Open Subtitles | حتّى مع "فانغو" ، ربّما يكون لنا فرصة أفضل في الخارِج |
Pero Incluso con ese miedo, dar un paso adelante para mí. | Open Subtitles | "و لكن حتّى مع هذا الخوف، تقدّمي خطوة للأمام من أجلي" |
De hecho, ha trabajo Incluso con niños pequeños. | Open Subtitles | وكدليل، يعمل حتّى مع الأطفال |
No puedo. Incluso con una daga con ceniza de roble | Open Subtitles | حتّى مع خنجراً و القليل من رماد (السنديان)؟ |
Ya sabes, Incluso con mis compañeros, soy diferente. | Open Subtitles | حتّى مع زملائي، أنا مختلفة. |
¿Incluso con la oferta que le hemos hecho? | Open Subtitles | حتّى مع العرض الذي قدمناه؟ |
No, quiero decir, no es tan fuerte como para llevarse a Damon, Incluso con el elemento sorpresa. | Open Subtitles | لا، فهو ليس قويًّا كفاية ليغلب (دايمُن)، حتّى مع عنصر المفاجأة. |
Incluso con aquellos que quieres. | Open Subtitles | حتّى مع أحبّ الناس إليكِ. |
Incluso con una amplia formación, es peligroso para Ed y Joe acercarse tanto a un animal enorme bajo estrés. | Open Subtitles | حتّى مع التدريب المُكثّف، إنّه أمرٌ خطير بالنسبة لـ(إد) و(جو) أن يقتربان كثيرًا من حيوانٍ ضخم تحت الضغط. |
¿Incluso con el "Camión Basurero de Filadelfia"? | Open Subtitles | حتّى مع شاحنة (فيلاديلفيا) الخلفيّة. |
Imagina eso, Ramsey. Incluso con tu cara sucia. | Open Subtitles | تخيّلي ذلك (رامسي) حتّى مع وجهك القبيح |
Aun así, no hay forma de que vayamos solos. | Open Subtitles | حتّى مع ذلك, لن نذهب إلى هناك لوحدنا |