| Pero luego Pasó algo que se supone, que no tiene que pasar cuando vives así. | Open Subtitles | ثم حدث شيء ما , لا المضي قدما في هذا النوع من الحياة. |
| Deja que adivine, le Pasó algo terrible y nunca te has perdonado. | Open Subtitles | دعيني أخمن، حدث شيء سيء له ولم تسامحي نفسك أبدا |
| Pero la parte positiva, hoy Ha pasado algo estupendo en el trabajo. | Open Subtitles | ولكن على الجانب المشرق، حدث شيء رائع في العمل اليوم. |
| Me Sucedió algo curioso de camino a convertirme en una brillante neuropsicóloga a nivel mundial: Tuve un bebé. Y con eso no quiero decir | TED | حسناً لقد حدث شيء طريف في مسيرتي لكي أصبح طبيبة اعصاب عالمية .. لقد انجبت طفلاً وهذا لا يعني انني تخليت |
| Bueno, ¿y si pasa algo y no conseguimos llegar ahí a tiempo? | Open Subtitles | ماذا لو حدث شيء و لم نصل في الوقت المناسب؟ |
| Algo pasó cuando estudiaba en el seminario y me formaba para sacerdote. | TED | حدث شيء ما بينما كنتُ أدرس في المعهد الديني وأتدربُ لأصبح كاهنًا. |
| Así, cuando esos pantalones de pana llegaron a mi vida ese día, Algo sucedió. | TED | لذلك، في اليوم الذي دخلت فيه تلك السراويل السوداء حياتي، حدث شيء ما. |
| Descubrí que a los 10 minutos de empezar un cuento, mi hijo de repente dirá, "Sabes qué, hoy Pasó algo en el recreo que me molestó mucho." | TED | أجد أن 10 دقائق لقصة، كما تعلمون ، ابني يقول فجأة : "أنت تعرف، حدث شيء في الملعب اليوم الذي أزعجني حقا. " |
| Pasó algo gracioso, un paciente tuvo un desliz freudiano. | Open Subtitles | .حدث شيء ظريف لي قبل ايام واحد من مرضاي زل زلة لسان فرويديه |
| Bueno, Pasó algo malo. Mamá encontró en Internet el Póquer en línea. | Open Subtitles | في الواقع حدث شيء ما سيء لقد وجدت أمي باي جاوو على الإنترنت |
| ¿Pasó algo en el campamento de animadoras? De acuerdo, no hay ningún campamento. | Open Subtitles | لأن أبنتي في خطر - هل حدث شيء في معسكر المشجعات؟ |
| ¿Ha pasado algo entre ustedes mientras han estado juntos? | Open Subtitles | هل حدث شيء بينكما لكي تكونوا مع بعض دائما ؟ |
| Le Ha pasado algo. | Open Subtitles | أيها الملازم كايسي لقد رأيت سيارتك للتو حدث شيء لها |
| Y tan solo unos meses después, me Sucedió algo increíble. | TED | وقبل بضعة أشهر فقط، حدث شيء لا يصدق بالنسبة لي. |
| Pero entonces Sucedió algo, algo que no estaba previsto y que nadie podía haber previsto. | TED | لكن بعد ذلك حدث شيء ما، شيء لم يكن منتظر، ولا يمكن لأحد توقعه. |
| Si pasa algo malo, mejor que las mujeres lloren a unos estados de distancia. | Open Subtitles | إن حدث شيء سيء من الأفضل ان يكونوا النساء الباكيات ولايات بعيداً |
| Todos tomamos esta decisión juntos, así que si pasa algo malo, seguimos con el plan. | Open Subtitles | ،لقد أخذنا جميعاً هذا القرار سوياً لذا لو حدث شيء خطأ، سنلتزم بالخطة |
| Y cuando fuimos por ahí, hablando a investigadores e instituciones y contándoles nuestra historia, Algo pasó. | TED | وعندما بدأنا نتحدث مع الباحثين والمؤسسات ونخبرهم بقصتنا، حدث شيء ما. |
| Tampoco en la universidad, hasta que Algo sucedió en mi corazón. | TED | ولم أحققها حتى في الكلية.. حتى حدث شيء ما في قلبي. |
| Cuando pintamos el primer edificio salpicando de naranja sobre el gris sombrío de la fachada, ocurrió algo inimaginable. | TED | بعدما طلينا أول بناء بعد تغيير اللون الرمادي الحزين إلى البرتقالي المشع في الواجهة حدث شيء من الصعب تصوره |
| FiIip dice que tendremos problemas si algo sucede. | Open Subtitles | فيليب يقول أننا سنتورط في مشاكل إذا حدث شيء ما. |
| Porque si algo sale mal durante la cirugía, las posibilidades de que el jefe logre la aprobación desaparecerían. | Open Subtitles | لأنه لو حدث شيء أثناء الجراحة فسيقضي ذلك على أي فرصة لحصول الرئيس على الموافقة |
| algo pasa, que le mete en el coche de Aubrey Darva y es disparado. | Open Subtitles | حدث شيء أدى به إلى Aubrey Darvas سيارة وتم إطلاق النار عليه |
| Si le pasara algo a la gasolinera, esta mujer me dejaría así... | Open Subtitles | إذا حدث شيء لهذه المحطـة ... هذه الإمرأة ستتركني مثل |
| De hecho, parece que Ha ocurrido algo muy extraño, y me pregunto si le ha ocurrido a los representantes de otros territorios. | UN | في الواقع، لقد حدث شيء غريب، على ما يبدو، وأتساءل فيما إذا حدث هذا للممثلين اﻵخرين لﻷقاليم. |
| ¿Por qué cuando sucede algo, ustedes se apresuran y lo confrontan de frente? | Open Subtitles | لماذا عليكم المجيء إلى هنا ومواجهتي كل ما حدث شيء ؟ |
| Si ocurre algo, nunca me lo perdonará. | Open Subtitles | إذا حدث شيء خطير فإنها لن تغفر لي أبداً. |
| Tu mensaje decia que era urgente. ¿Algo ha pasado? | Open Subtitles | ذكرت في رسالتك أنها حالة طارئة هل حدث شيء ما؟ |