"حرية الرأي وحرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la libertad de opinión y de
        
    • libertad de opinión y la libertad de
        
    • libertad de opinión y libertad de
        
    • la libertad de opinión y la libertad
        
    • de las libertades de opinión y
        
    • de libertad de opinión y
        
    • libertad de expresión y libertad de
        
    En virtud de la ley sobre seguridad nacional, se priva al pueblo de Corea del Sur del derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN فإن قانون اﻷمن الوطني يحرم شعب كوريا الجنوبية من حقه في حرية الرأي وحرية الكلام.
    La Constitución garantiza la libertad de opinión y de creencias y el derecho a expresarlas libremente. UN ويكفل الدستور حرية الرأي وحرية المعتقد وحرية التعبير.
    La libertad de opinión y la libertad de expresión son condiciones indispensables para el pleno desarrollo de la persona. UN حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وهما عنصران أساسيان من عناصر أي مجتمع.
    La Unión Europea exhorta al Gobierno del Níger a que modere su actitud hacia la oposición y respete plenamente las libertades fundamentales, incluidas la libertad de opinión y la libertad de prensa, y el imperio del derecho. UN ويدعو الاتحاد اﻷوروبي حكومة النيجر الى اتخاذ موقف معتدل إزاء المعارضة والى احترام الحريات اﻷساسية احتراما تاما، بما في ذلك حرية الرأي وحرية الصحافة وسيادة القانون.
    1. libertad de opinión y libertad de expresión 39 - 43 12 UN 1- حرية الرأي وحرية التعبير 13
    1. libertad de opinión y libertad de expresión 36 - 39 11 UN 1- حرية الرأي وحرية التعبير 36-39 12
    42. la libertad de opinión y de expresión también era un derecho constitucional. UN 42- إن حرية الرأي وحرية التعبير هما من الحقوق الدستورية أيضا.
    La presión internacional respecto del derecho a la libertad de opinión y de expresión no debería limitarse a los países en desarrollo, como ocurrió cuando una película antimusulmana provocó manifestaciones. UN وينبغي ألا يقتصر الضغط الدولي المتعلق بالحق في حرية الرأي وحرية التعبير، على البلدان النامية، كما كان الحال عندما أدى فيلم مناهض للمسلمين إلى اندلاع مظاهرات.
    El pleno respeto de los derechos humanos y la protección de los derechos de las minorías étnicas, religiosas y políticas son parte integral de un sistema democrático, al igual que la libertad de opinión y de prensa. UN إن الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان ولحماية حقوق اﻷقليات اﻹثنية أو الدينية أو السياسية جزء لا يتجزأ من النظام الديمقراطي شأنه شأن حرية الرأي وحرية الصحافة.
    446. El artículo 19 prevé el derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN 446- تنص المادة 19 على الحق في حرية الرأي وحرية التعبير.
    Derecho a la libertad de opinión y la libertad de asociación UN طاء - الحق في حرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات
    I. Derecho a la libertad de opinión y la libertad de asociación UN طاء - الحق في حرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات
    Derecho a la libertad de opinión y la libertad de asociación UN لام - الحق في حرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات
    39. La Constitución consagra en su artículo 4 el principio de la libertad de opinión y la libertad de expresión, que constituyen el fundamento de toda democracia. UN 39- يكرِّس الدستور في مادته 4 مبدأ حرية الرأي وحرية التعبير الذي يشكل أساس كل ديمقراطية.
    V. Observación general Nº 34 sobre el artículo 19 (libertad de opinión y libertad de expresión) UN الخامس - التعليق العام رقم 34 بشأن المادة 19 (حرية الرأي وحرية التعبير) من العهد الدولي الخاص
    Artículo 19 libertad de opinión y libertad de expresión UN المادة 19- حرية الرأي وحرية التعبير
    V. Observación general Nº 34 sobre el artículo 19 (libertad de opinión y libertad de expresión) UN الخامس - التعليق العام رقم 34 بشأن المادة 19 (حرية الرأي وحرية التعبير) من العهد الدولي الخاص
    Este artículo ha sido criticado con frecuencia porque, desde el punto de vista del modus operandi, no establece diferencia entre quienes utilizan la violencia para lograr sus fines y los que se limitan a participar en una acción política esencialmente pacífica, lo cual no constituye, en definitiva, sino el ejercicio de las libertades de opinión y de expresión, de asociación y de reunión. UN وكثيرا ما تعرضت هذه المادة للانتقاد ﻷنها لا تفرﱢق من حيث اﻷسلوب بين من يستخدمون العنف للوصول الى أغراضهم ومن يعملون فقط في إطار نشاط سياسي، سلمي في جوهره، ولا يمثل سوى أحد مظاهر حرية الرأي وحرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات.
    36. La Constitución consagra en su artículo 15 el principio de libertad de opinión y de expresión, que constituyen el fundamento de toda democracia. UN 36- يكرِّس الدستور في مادته 15 مبدأ حرية الرأي وحرية التعبير الذي يشكل أساس كل ديمقراطية.
    2. Libertad de opinión, libertad de expresión y libertad de prensa UN 2- حرية الرأي وحرية التعبير وحرية الصحافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more