Por invitación del Presidente, el Sr. Koppel (Partido Socialista de los Trabajadores) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 11 - وبناء على دعوة الرئيس، جلس السيد كوبل (حزب العمال الاشتراكي) في مقعد على طاولة الملتمسين. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Estrada (Partido Socialista de los Trabajadores) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 49 - وبناء على دعوة الرئيس، شغل السيد استرادا (حزب العمال الاشتراكي) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
El Partido Social Demócrata de Gibraltar, que estaba en el poder, obtuvo el 51% de los votos, seguido por la alianza Partido Laboral Socialista de Gibraltar, el cual, en alianza con el Partido Liberal, obtuvo el 40% de los votos. | UN | وحصل الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق الحاكم حاليا على 51 في المائة من الأصوات، تلاه حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق، الذي حصل بالتحالف مع حزب الأحرار على 40 في المائة من الأصوات. |
Según las cifras del Gobierno del Territorio, la coalición formada por el Partido Laboral Socialista de Gibraltar y el Partido Liberal de Gibraltar, liderada por Fabian Picardo, ganó las elecciones generales celebradas el 8 de diciembre de 2011 con cerca del 49% de los votos, frente al 47% obtenido por el Partido Socialdemócrata de Gibraltar. | UN | 6 - ووفقا لإحصاءات حكومة الإقليم، فإنّ ائتلاف حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق/حزب جبل طارق الليبرالي، بقيادة فابيان بيكاردو، قد فاز في الانتخابات العامة التي أُجريت في 8 كانون الأول/ديسمبر 2011 بنسبة تقارب 49 في المائة من الأصوات، مقابل 47 في المائة للديمقراطيين الاشتراكيين بجبل طارق. |
En dicho congreso participaron representantes del Partido Socialista Obrero Español y otros observadores internacionales y contó con el apoyo financiero del Gobierno. | UN | وكان بين المشتركين فيه ممثلون عن حزب العمال الاشتراكي الإسباني ومراقبون دوليون آخرون، وقُدمت لـه الحكومة الدعم المالي. |
Sr. Nelson W. Canals, Gran Oriente Nacional de Puerto Rico; Sra. Anita Vélez Mitchell, Primavera, Inc.; Sr. José Adames, Al Frente; Sra. Nilda Luz Rexach, National Advancement for Puerto Rican Culture; Sr. Roger Calero, Socialist Workers Party y Vanessa Ramos, Asociación Norteamericana de Juristas. | UN | نيلسون دبليو كنالس، نيابة عن محفل المشرق الكبير لبورتوريكو؛ أنيتا فيليز ميتشيل، حركة " بريمافيرا " ؛ خوسي ي أداميس، حركة الجبهة؛ نيلدا لوس ريكساش، منظمة التقدم الوطني من أجل الثقافة البورتوريكية؛ روجر كاليرو، حزب العمال الاشتراكي وفانيسا راموس، رابطة القانونيين الأمريكيين. |
El Partido Social Demócrata de Gibraltar, que estaba en el poder, obtuvo el 51% de los votos, seguido por la alianza del Partido Laboral Socialista de Gibraltar, con el Partido Liberal, que obtuvo el 40% de los votos. | UN | وحصل الحزب الديمقراطي الاجتماعي لجبل طارق الحاكم حاليا على 51 في المائة من الأصوات، تلاه حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق، الذي حصل بالتحالف مع حزب الأحرار على 40 في المائة من الأصوات. |
El Sr. Estrada (Partido Socialista de los Trabajadores) dice que la administración colonial ha tenido brutales consecuencias para el pueblo puertorriqueño. | UN | 50 - السيد استرادا (حزب العمال الاشتراكي): قال إن الحكم الاستعماري كان له عواقب قاسية على شعب بورتوريكو. |
Por invitación del Presidente, la Sra. Sarmiento (Partido Socialista de los Trabajadores), toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 11 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة سارمنتو (حزب العمال الاشتراكي) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
El Sr. Koppel (Partido Socialista de los Trabajadores) celebra la retirada de la Marina de Guerra de los Estados Unidos de la isla de Vieques como una victoria sobre el imperialismo. | UN | 12 - السيد كوبل (حزب العمال الاشتراكي): أشاد بانسحاب بحرية الولايات المتحدة من جزيرة فييكس باعتبار ذلك انتصارا على الإمبريالية. |
El Sr. Baumann (Partido Socialista de los Trabajadores) dice que su partido apoya los reiterados llamamientos para la liberación de Oscar López Rivera. | UN | 40 - السيد باومان (حزب العمال الاشتراكي): قال إن الحزب الذي ينتمي إليه أيَّد النداءات الكثيرة المطالبة بإطلاق سراح أوسكار لوبيز ريفيرا. |
El Sr. Fein (Partido Socialista de los Trabajadores) dice que, como los muchos miles de jóvenes latinoamericanos y de raza negra detenidos y perseguidos de manera arbitraria todos los años por el Departamento de Policía de Nueva York, los ciudadanos de Puerto Rico sufren a menudo una represión que pretende mantenerlos en su lugar. | UN | 59 - السيد فين (حزب العمال الاشتراكي): قال إنه أسوة بآلاف كثيرة من الشباب من السود ومن شباب أمريكا اللاتينية الذين يتم إيقافهم وتفتيشهم بصورة تعسّفية بواسطة إدارة شرطة نيويورك كل عام، فإن أهل بورتوريكو ليسوا بمنأى من القمع الذي كان يسعى إلى محاصرتهم. |
En consecuencia, el Partido Social Democrático de Gibraltar obtuvo ocho escaños en la Asamblea Legislativa del Territorio y la alianza Partido Laboral Socialista de Gibraltar/Partido Liberal obtuvo siete. | UN | وعليه فاز الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق بثمانية مقاعد في المجلس التشريعي بالإقليم في حين فاز حزب العمال الاشتراكي لجلبل طارق/تحالف حزب الأحرار بسبعة مقاعد. |
En consecuencia, el Partido Social Democrático de Gibraltar obtuvo ocho escaños en la Asamblea Legislativa del Territorio y la alianza Partido Laboral Socialista de Gibraltar-Partido Liberal obtuvo siete. | UN | وعليه فاز الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق بثمانية مقاعد في المجلس التشريعي بالإقليم في حين فاز حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق/تحالف حزب الأحرار بسبعة مقاعد. |
En consecuencia, el Partido Social Demócrata de Gibraltar obtuvo ocho escaños en la Asamblea Legislativa del Territorio, y la alianza Partido Laboral Socialista de Gibraltar-Partido Liberal obtuvo siete. | UN | وعليه فاز الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق بثمانية مقاعد في المجلس التشريعي بالإقليم في حين فاز حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق/تحالف حزب الأحرار بسبعة مقاعد. |
Según las cifras del Gobierno del Territorio, la coalición formada por el Partido Laboral Socialista de Gibraltar y el Partido Liberal de Gibraltar y dirigida por Fabian Picardo ganó las elecciones generales celebradas el 8 de diciembre de 2011 con el 49% de los votos, frente al 47% obtenido por el Partido Social Demócrata de Gibraltar. | UN | 6 - ووفقا لإحصاءات حكومة الإقليم، فإنّ ائتلاف حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق/حزب جبل طارق الليبرالي، بقيادة فابيان بيكاردو، قد فاز في الانتخابات العامة التي أُجريت في كانون الأول/ديسمبر 2011 بنسبة 49 في المائة من الأصوات، مقابل 47 في المائة للديمقراطيين الاشتراكيين بجبل طارق. |
Según las cifras del Gobierno del Territorio, la coalición formada por el Partido Laboral Socialista de Gibraltar y el Partido Liberal de Gibraltar, liderada por Fabian Picardo, ganó las elecciones generales celebradas el 8 de diciembre de 2011 con cerca del 49% de los votos, frente al 47% obtenido por el Partido Socialdemócrata de Gibraltar. | UN | 6 - ووفقاً للأرقام التي أعلنتها حكومة الإقليم، فإن ائتلاف حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق/حزب جبل طارق الليبرالي، الذي يقوده فابيان بيكاردو، قد فاز في الانتخابات العامة التي أُجريت في 8 كانون الأول/ديسمبر 2011 بنسبة تقارب 49 في المائة من الأصوات، مقابل 47 في المائة للديمقراطيين الاشتراكيين بجبل طارق. |
Por invitación del Presidente, el Sr. James Harris (Partido Socialista Obrero) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 14 - وبدعوة من الرئيس، جلس السيد جيمس هاريس (حزب العمال الاشتراكي) إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
Sr. Nelson W. Canals, Gran Oriente Nacional de Puerto Rico; Sra. Anita Vélez Mitchell, Primavera, Inc.; Sr. José Adames, Al Frente; Sra. Nilda Luz Rexach, National Advancement for Puerto Rican Culture; Sr. Roger Calero, Socialist Workers Party y Vanessa Ramos, Asociación Norteamericana de Juristas. | UN | نيلسون دبليو كنالس، نيابة عن محفل المشرق الكبير لبورتوريكو؛ أنيتا فيليز ميتشيل، حركة " بريمافيرا " ؛ خوسي ي أداميس، حركة الجبهة؛ نيلدا لوس ريكساش، منظمة التقدم الوطني من أجل الثقافة البورتوريكية؛ روجر كاليرو، حزب العمال الاشتراكي وفانيسا راموس، رابطة القانونيين الأمريكيين. |
Joseph Bossano, del Partido Laboral Socialista de Gibraltar, sigue siendo líder de la oposición, que abarca el Partido Laboral Socialista de Gibraltar y el Partido Liberal. | UN | وظل جوزيف بوسانو زعيما للمعارضة التي تضم حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق والحزب الليبرالي. |