"حسنأ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Bien
        
    • Bueno
        
    • Vale
        
    • acuerdo
        
    Está Bien. Veamos qué podemos ver. Todo el mundo en línea. Open Subtitles حسنأ لنر ما لدينا كل الكاميرات تعمل وتبدو بحاله جيدة
    Está Bien, Ferro. Llévanos a baja altura por el complejo principal de la colonia. Open Subtitles حسنأ " فيرو فليحلق المكوك على علو منخفض فوق مجمع المستعمرة الرئيسى
    Bueno, la única forma de asegurar eso sería sacarlo de la red. Open Subtitles حسنأ .. الطريقة الوحيد لهذا هي بازالته من على الشبكة
    Una femme fatale, ya ves, Bueno, ella está cortada por el mismo patrón. Open Subtitles و إمرأه خارقه كما ترون حسنأ ، فجميعهم من نفس النوعيه
    - Dale esto a Siddharth, ¿vale? - Vale. Open Subtitles عطي هذا لأخي سيهدارت, حسنأ حسناً
    De acuerdo, sólo un segundo, ahora vuelvo. Open Subtitles حسنا, حسنأ.. انتظرو لحظة, حسنأ؟ سأعود حالا.
    Está Bien, mira. Te llevo a la gasolinera. Open Subtitles حسنأ هيا بسرعة فلم يتبق لنا الا ساعتين و سنتاخر
    Tienes que enterrar los pies. Muy Bien, Prater. Dale duro, muchacho. Open Subtitles لابد لكم ان تحفروا هذه الارجل حسنأ يا بارتر, اذهب الى هناك يا بنىً
    Bien, ¿qué clase de instalación de alto secreto? Open Subtitles حسنأ.. أي نوعية من المنشآت العالية ؟ الحماية هي هذه
    Está Bien chicos, terminamos por hoy. Seguimos mañana. Open Subtitles حسنأ ايها الرفاق، لا ضغط صباح الغد التمارين الخفيفة بعد المدرسة
    Muy Bien, chicos, imagino que no necesito todo esto. Open Subtitles حسنأ يا رفاق , اعتقد انى لا احتاج لكل هذا
    Bueno, Three-D tiene sus propias ideas de que está Bien o mal, como Robin Hood o algo. Open Subtitles حسنأ, ثري دي لديه أفكاره ألخاصة بشأن ألصح والخطأ كأنه روبن هود أو شيئاً ما
    Bueno, básicamente, lo que nos están pidiendo es que los dejemos ser más responsables, ¿verdad? Open Subtitles حسنأ ما يطلبونه هو ان نسمح لهم ان يكونون مسؤولين .. صحيح ؟
    Bueno, afortunadamente, tienes una amiga que te va a decir que a veces la vida te da la espalda. Open Subtitles حسنأ, سيكون لديكِ صديقة ستبعدكِ بعيداً في بعض الأوقات
    Bueno podria usar una oficina... tener mejores snacks en el comedor... y tenia un interno en Omaha Open Subtitles حسنأ , انا استطيع استخدام مكتب ومقرمشات افضل فى غرفة العشاء وانا لدى مهتين فى اوماها
    Bueno si no tuviera esta capa.. Open Subtitles حسنأ اذا كان لدى رداء , فانا يمكننى فعل ذلك
    Bueno, ¿entonces por qué no la agarramos? Open Subtitles حسنأ.. لماذا لم نقبض عليها لماذا أنت قلق بعد؟
    Sí, Bueno, yo no pienso dejar que sea gratis. Le voy a pagar. Open Subtitles حسنأ , انا لن ادعه يقوم بذلك مجاناً سادفع له
    Vale, entonces, ¿puedo irme a casa? Open Subtitles حسنأ إذن، هل يمكنني العودة للمنزل؟
    Vale, esto es lo que quiero, tan pronto como empiece la música... Open Subtitles حسنأ هذا ما أريده حالما تبدأ الموسيقى
    De acuerdo. Pongan aquí todas sus cosas... Open Subtitles حسنأ, الان, كل منكم يضع متعلقاتة هنا0

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more