| tuvimos una velada genial, súper buena, pero se termina aquí. | Open Subtitles | لقد حضينا بليلة طيّبة، لقد كانت رائعةً بالفعل، لكنها تنتهي عند هذا الحد. |
| La última vez tuvimos un tour privado y cocteles en el acuario de Indianapolis. | Open Subtitles | في المرة السابقة حضينا بجولة خاصة وشربنا الكوكتيل في حوض "إنديانابوليس" البحري |
| Él y yo éramos felices juntos. tuvimos una buena vida. | Open Subtitles | لقد كنا سعيدان معاً، لقد حضينا بحياة جيدة معاً |
| Ya hemos tenido suficiente agitación por hoy. | Open Subtitles | و سأنهي هذا الأمر هنا،لقد حضينا بما فيه الكفاية من التشويق ليوم واحد |
| ¿Recuerdas lo bien que lo pasamos el año pasado...? | Open Subtitles | هل تتذكرين كم من المرح حضينا يه العام الماضي |
| Él y yo tuvimos una buena vida juntos. Éramos felices juntos. | Open Subtitles | لقد حضينا بحياة جيدة معاً، لقد كنا سعيدين |
| Un amigo mío, que trabaja en la oficina del fiscal general, me lo dio. tuvimos una charla sobre ti. | Open Subtitles | ، صديق لي يعمل لدى مكتب المدعي العام أعطاه لي حضينا بمحادثة جميلة حولك |
| Solo tuvimos sexo cuando la despediste por primera vez. | Open Subtitles | لقد حضينا بالجنس فقط بعدما طردتها بالمرة الاولى |
| Bueno, lo más importante es que tuvimos un buen día. | Open Subtitles | حسناً , الأمر المهم هو أنا حضينا بيوم جيد |
| De acuerdo, tuvimos una conversación sobre todos nuestros ex serios. | Open Subtitles | . حسناً , لقد حضينا بنقاش بشأن كل العلاقات السابقة |
| Cuando lo hiciste, me recordaste que aquí tuvimos nuestra primera cita. | Open Subtitles | عندما فعلت، ذكرتني أني حضينا بأول موعد لنا. |
| tuvimos un par de conversaciones, pero eran más bien monólogos. | Open Subtitles | لقد حضينا ببعض المحادثات لكنهم كانوا من جانب واحد |
| Bueno, ella y yo tuvimos una agradable conversación, de la clase que solo madres e hijas pueden tener. | Open Subtitles | حسناً, هي وأنا حضينا للتو بدردشة لطيفة ألنوع ألذي لا تحضى به إلاّ الأمهات و الإبنات |
| Solo tuvimos sexo porque pensé que ibas a dormir con Karma. | Open Subtitles | نحن فقط حضينا بالجنس لأنني ضننت أنك نمت مع كارما |
| Además, tuvimos ese momento romántico embarazoso en la boda de los padres de Charles y Gina. | Open Subtitles | وايضا حضينا بلحظة برومانسية غريبة في زواج اب تشارلز من والدة جينا |
| No estaba todo mal, ¿Verdad? tuvimos buenos tiempos. | Open Subtitles | . لم يكن كله سيئاً , لقد حضينا بأوقات طيبه |
| La última vez que Jerry y yo hicimos esto fue la última vez que tuvimos sexo. | Open Subtitles | أخر مرة أنا و جيري فعلنا هذا كان اخر مرة حضينا بممارسة الجنس أنا و جيري |
| tuvimos una infancia difícil, a veces, nadie tiene la culpa, lo sé, felicitaciones. | Open Subtitles | لقد حضينا بطفولة صعبة، في ذلك الوقت لم يكن خطأ أحد أعلم هذا تهانينا |
| ¡Vamos! Es la mejor conversación que hemos tenido en una cena. | Open Subtitles | بالله عليكِ، فهذا أجمل حديثِ وجبة عشاءٍ حضينا بها. |
| Ya hemos tenido todas las peleas habidas y por haber. | Open Subtitles | لقد حضينا بجميع الشجارات التي كنا سنحضاها |
| Nos lo pasamos bien, ¿no? | Open Subtitles | أقصد، حضينا ببعض المتعة، أليس كذلك؟ |
| Parece que hemos vivido en casas hechas de papel hasta ahora... y por fin ganamos un hogar con fundamentos reales. | Open Subtitles | اشعر وكأننا كنا نعيش بمنزل لايملك اي دعائم و لكن اخيرا حضينا بمنزل ذو دعائم |
| Pero no sabía que ya teníamos una oportunidad. | Open Subtitles | فرصة أخرى؟ لكنني لم أعرف أننا قد حضينا بفرصة |
| Probablemente la mejor que hayamos tenido, ¿no? | Open Subtitles | على الأرجح أنها أفضل حفلة حضينا بها على الإطلاق , صحيح ؟ |