La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, | UN | دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية الحقوق |
La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales | UN | دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en | UN | دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية |
Nº 10 - La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales 65 | UN | التعليق العام رقم 10: دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 54 |
También mantendrá su estrecho asesoramiento técnico y prestará apoyo a las instituciones nacionales de derechos humanos de la región, particularmente en el Camerún, el Congo, el Gabón y Guinea Ecuatorial. | UN | وسيواصل أيضا إسداء مشورته الفنية وتقديم دعمه إلى مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في المنطقة، ولا سيما في غابون وغينيا الاستوائية والكاميرون والكونغو. |
Observación general Nº 10 La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en | UN | التعليق العام رقم 10: دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية |
Nº 10. La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales 66 | UN | التعليق العام رقم 10: دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 56 |
Observación general Nº 10 La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en | UN | التعليق العام رقم 10: دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية |
Nº 10. La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales | UN | التعليق العام رقم 10: دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 56 |
Nº 10. La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales 66 | UN | التعليق العام رقم 10: دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 56 |
Observación general Nº 10 La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en | UN | التعليق العام رقم 10: دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية |
Actualmente existen más de 150 instituciones nacionales de derechos humanos en todo el mundo. | UN | وتعمل حاليا أكثر من 150 مؤسسة من مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في مختلف أنحاء العالم. |
Han colaborado en diversas cuestiones, como el desarrollo de instituciones nacionales de derechos humanos en Europa oriental y Asia central, y la elaboración de estrategias para solucionar el problema del tráfico de seres humanos. | UN | وقد اشتركا في عدد من المسائل، بما فيها إنشاء مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، وإعداد استراتيجيات لمعالجة مشكلة الاتجار بالبشر. |
También intervinieron representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales y del Centro Nacional de Derechos Humanos de Jordania, quienes se refirieron al papel de la sociedad civil y las instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción de los derechos humanos de los niños. | UN | وتحدث كذلك ممثلون عن منظمات وطنية غير حكومية وعن المركز القومي الأردني لحقوق الإنسان عن دور المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في النهوض بحقوق الإنسان للطفل. |
También le han comunicado información comparativa y la experiencia de otras comisiones nacionales de derechos humanos en Asia y otros lados. | UN | كما زودا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بمعلومات مقارنة ودروس مستفادة من عمل لجان حقوق الإنسان الوطنية في آسيا وأماكن أخرى. |
La Alta Comisionada celebró novedades como la creciente creación de redes y la colaboración entre las instituciones nacionales de derechos humanos en la región, así como los avances realizados a nivel subregional en aras de la elaboración de mecanismos adecuados para una mejor protección de los derechos humanos. | UN | وأشادت المفوضة السامية بتطورات مثل زيادة التواصل والتعاون بين مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في المنطقة، والتقدم المحرز على المستويات دون الإقليمية صوب وضع آليات ملائمة لتعزيز حماية حقوق الإنسان. |
Uno de los rasgos más notables del Consejo es el espacio cada vez mayor que se da a la participación de las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales de derechos humanos en su labor. | UN | فأحد المعالم البارزة للغاية التي تميز المجلس هو الحيز المتزايد الذي يفسحه لمشاركة المنظمات غير الحكومية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في أعماله. |
Irlanda proporciona financiación a una amplia gama de organizaciones no gubernamentales que trabajan en cuestiones de derechos humanos y presta apoyo a comisiones nacionales de derechos humanos en varios países en desarrollo. | UN | وتوفر أيرلندا التمويل لطائفة عريضة من المنظمات غير الحكومية المعنية بمسائل حقوق الإنسان، وهي تدعم لجان حقوق الإنسان الوطنية في عدد من البلدان النامية. |
El ACNUDH y sus asociados también prestaron apoyo técnico a la Red Regional de Instituciones nacionales de derechos humanos de África Occidental en la organización de actividades de desarrollo de la capacidad. | UN | وقدمت المفوضية وشركاؤها أيضاً الدعم الفني لشبكة مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا في ما قامت به من أنشطة بناء القدرات. |
Por último, deseamos reconocer la contribución de las organizaciones no gubernamentales y de las instituciones nacionales de derechos humanos a la promoción y la protección de los derechos humanos. | UN | وفي ملاحظة أخيرة، نود أن نعرب عن تقديرنا لإسهام المنظمات غير الحكومية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها. |
En particular, señalamos un importante aumento del número de instituciones de derechos humanos nacionales en todas las regiones del mundo y sus esfuerzos por lograr el pleno cumplimiento de los Principios de París. | UN | وعلى وجـه الخصوص، نلاحظ الزيادة الكبيرة في عدد مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في كل منطقة من العالم وجهودها لتحقيق الامتثال التام لمبادئ باريس. |
La Comisión Nacional de Derechos Humanos fue creada en 2001 para eliminar todas las formas de vulneración de los derechos humanos, entre ellas la discriminación contra las personas con discapacidad. | UN | وقد أُنشئت لجنة حقوق الإنسان الوطنية في عام 2001 من أجل القضاء على جميع أشكال انتهاك حقوق الإنسان بما في ذلك التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |