"حقوق اﻹنسان في كوسوفو" - Translation from Arabic to Spanish

    • los derechos humanos en Kosovo
        
    • de derechos humanos en Kosovo
        
    • de los derechos humanos en el territorio
        
    • derechos humanos de Kosovo
        
    Durante su viaje visitó Pristina a fin de evaluar la situación de los derechos humanos en Kosovo. UN وأثناء إقامتها زارت بريستينا لتقييم حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو.
    La situación de los derechos humanos en Kosovo sigue siendo inquietante y en el curso del año anterior parece haber aumentado el número de violaciones de los derechos humanos. UN فحالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو لا تزال تبعث على القلق ويبدو أن عدد انتهاكات حقوق اﻹنسان قد زاد على امتداد السنة الماضية.
    Se podría coadyuvar mejor a estos esfuerzos si el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia diese su consentimiento a la apertura de una oficina de la Alta Comisionada para los derechos humanos en Kosovo. UN وستساعد موافقة حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على فتح مكتب لمفوضية حقوق اﻹنسان في كوسوفو في تعزيز هذه الجهود.
    Expresión de preocupación por la situación de los derechos humanos en Kosovo UN الاعراب عن القلق بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو
    La situación de los derechos humanos en Kosovo se ha caracterizado por violaciones generalizadas. UN ١٥ - اتسمت حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو بوقوع انتهاكات واسعة النطاق.
    En este contexto, su Gobierno acoge con satisfacción la resolución 1994/76 de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Kosovo. UN واختتم حديثه قائلا إن حكومة بلده ترحب في هذا الصدد بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٧٦ المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو.
    354. El Comité de Funcionarios Superiores de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) estableció misiones de larga duración para vigilar la situación de los derechos humanos en Kosovo, Sandzak y Vojvodina. UN ٤٥٣ ـ نظمت لجنة كبار المسؤولين في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، بعثات طويلة اﻷجل لمراقبة ظروف حقوق اﻹنسان في كوسوفو وساندزاك وفوييفودينا.
    Albania presentó a la Comisión de las Naciones Unidas que se ocupa de las cuestiones de derechos humanos un proyecto de resolución sobre los derechos humanos en Kosovo, que está repleto de datos falsos y distorsionados. UN لقد قدمت البانيا مشروع قرار بشأن حقوق اﻹنسان في كوسوفو إلى لجنة حقوق اﻷنسان باﻷمم المتحدة حافل بالبيانات المحرفة والمغلوطة.
    Sigue deteriorándose la situación de los derechos humanos en Kosovo. UN ١٧ - ومضى يقول إن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو آخذة في التردي.
    Situación de los derechos humanos en Kosovo UN ٤٩/٢٠٤- حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو
    4. Pide al Relator Especial que siga vigilando de cerca la situación de los derechos humanos en Kosovo y que preste especial atención a esta cuestión en sus informes; UN ٤- تطلب الى المقرر الخاص أن يواصل رصد حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو عن كثب وأن يولي اهتماماً خاصاً لهذه المسألة فيما يقدمه من تقارير؛
    Situación de los derechos humanos en Kosovo UN ٦٩٩١/٢- حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو
    Además de reunirse con funcionarios superiores del Gobierno en Belgrado, la Relatora Especial pudo obtener información de primera mano acerca de la situación de los derechos humanos en Kosovo, Sandzak, Vojvodina y la República de Montenegro. UN وباﻹضافة الى الاجتماع مع كبار موظفي الحكومة في بلغراد تمكنت المقررة الخاصة من الحصول عن معلومات من مصادرها عن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو والسنجق وفيفودينا وجمهورية الجبل اﻷسود.
    Situación de los derechos humanos en Kosovo UN ٥٩٩١/٠١ حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو
    Situación de los derechos humanos en Kosovo UN ٠٥/٠٩١ حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو
    La Relatora Especial sigue preocupada por la situación de los derechos humanos en Kosovo. UN ٩ - وما برحت المقررة الخاصة تشعر بالقلق إزاء حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو.
    Proyecto de resolución A/C.3/52/L.61: Situación de los derechos humanos en Kosovo UN مشروع القرار A/C.3/52/L.61: حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو
    Proyecto de resolución A/C.3/52/L.61: Situación de los derechos humanos en Kosovo UN مشروع القرار A/C.3/52/L.61: حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو
    Situación de los derechos humanos en Kosovo UN ٥١/١١١- حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو
    Convencida de que la situación de los derechos humanos en Kosovo y el riesgo de desestabilización creciente en el conjunto de la región de los Balcanes pueden tener consecuencias sobre los intereses legítimos de la comunidad internacional, no siendo la menor de ellas el movimiento de refugiados asociado a esta situación, UN واقتناعا منه بأن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو والخطــر المتمثل في مزيد من عدم الاستقرار في منطقة البلقان بأسرها يمكن أن يؤثر على مصالح المجتمع الدولي، كنتيجة على اﻷقل لتدفقات اللاجئين المرافقة لذلك،
    El ACNUDH sigue observando la situación de derechos humanos en Kosovo y actualmente está preparando un informe al respecto. UN 63 - وتواصل مفوضية الأمم لشؤون اللاجئين رصد حالة حقوق الإنسان في كوسوفو وتقوم حالياً بإعداد تقرير عن حالة حقوق الإنسان.
    En 1993, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia declaró que la situación de los derechos humanos había ido empeorando continuamente después de que Kosovo hubo perdido su condición de provincia autónoma, en julio de 1990. UN وفي عام ١٩٩٣ ذكر المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة أن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو تشهد تدهورا مستمرا منذ أن فقدت في تموز/يوليه ١٩٩٠ مركزها كمقاطعة متمتعة بالحكم الذاتي.
    Según ese documento, la UNMIK no está sujeta a la jurisdicción de ningún tribunal, sino únicamente a la autoridad no vinculante del Defensor del Pueblo de Kosovo, lo que constituye una grave laguna en el sistema de protección de los derechos humanos de Kosovo. UN ووفقاً لهذا التقرير، لا يخضع أفراد بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للولاية القضائية لأي محكمة بل للولاية القضائية غير الملزمة لأمين المظالم في كوسوفو فقط؛ وهذا يشكل ثغرة خطيرة في نظام حماية حقوق الإنسان في كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more