| Ella merece saber. Sino será una perra tonta el resto de su vida. | Open Subtitles | إنّها تستحق أن تعرف أيضاً، وإلا ستكون حقيرة غبية لبقية حياتها |
| Y Ud. tampoco es una abogada, ¡ Ud. es una hija de perra ! | Open Subtitles | أنتِ بالتأكيد ليستِ محامية إنتِ إنسانة حقيرة |
| Como sea, soy una zorra porque he decidido que todavía no te lo has ganado | Open Subtitles | وبشكل ما, انا حقيرة لاني قررت انك لا تستحقه بعد اتعرف ماذا ؟ |
| - Qué mala pasada, - Olvidaos de la Navidad, | Open Subtitles | يالها من خدعة حقيرة سنتغيب عن حفل رأس السنة |
| De no ser por nosotros, estarían comiendo mierda. | Open Subtitles | أعني أنه بدوننا كان هؤلاء سيقومون بأعمال حقيرة |
| La política exterior de tu país es despreciable su cultura es arcaica, y su glotonería y avaricia me enferman. | Open Subtitles | السياسة الخارجية لدولتكم حقيرة ثافتكم ساذجة , وجشعكم وطمعكم يصيبني بالاشمئزاز |
| Y luego ella esparció el vil rumor de que éramos amantes, lo cual nunca fuimos. | Open Subtitles | وبعدها قامت بنشر شائعة حقيرة أننا كنا عشاق الأمر الذي لم يحدث أبدا |
| Se supone que sea una perra. Volvamos al pozo. | Open Subtitles | من المفترض أن أكون عاهرة حقيرة ارجعي للحفرة |
| A veces ser una perra es el único escudo de una mujer. | Open Subtitles | يجب أحياناً علي المرأة أن تكون حقيرة وتتمسك بهذا |
| Vera es una perra. Es abusadora, es perversa, es avara. | Open Subtitles | فيرا , حقيرة و مستغلة أنها وضيعة و بخيلة |
| ¿Te refieres a como la novia de papá siempre sonríe y dice cosas agradables pero en el fondo sabemos que es una perra? | Open Subtitles | تقصدين كعشيقة أبي التي تبتسم دائماً و تقول أشياء لطيفة لكن بداخلها نعرف أنها حقيرة |
| Bueno, ten cuidado, Albie, porque es una perra psicótica. | Open Subtitles | حسنا، كن حذراً يا ألبي، لأنها مريضة نفسية حقيرة جداً. |
| Considerarías que es un capricho paranoico de una perra paranoica... | Open Subtitles | كنتِ لتعتبرين هذه مجرد وسوسة حقيرة من موسوسة حقيرة |
| ¿Una zorra que destroza la vida de otros en pedazos en público? | Open Subtitles | حقيرة تجني مال عيشها بتدمير حياة الآخرين إلى أشلاء علناً؟ |
| Fui una gran zorra contigo en el Herald, y casi me disculpé cuando te vi en la Casa Blanca, pero me rajé. | Open Subtitles | لقد كنتُ حقيرة بامتياز معك في الهيرالد وكنت على وشك الإعتذار لك عندما رأيتكِ في البيت الأبيض لكني جَبُنت. |
| - Sí, en Halloween, sí. Un tipo y una zorra cualquiera. | Open Subtitles | نعم نعم الهالوين ايا كان رجل وامرأة حقيرة |
| Bailo y sonrío y muchos piensan que soy mala. | Open Subtitles | أنا أرقص، أنا أبتسم والكثير يعتقدوا أنى حقيرة |
| Puta de mierda, eso es lo que eres. | Open Subtitles | انت عاهرة, هذا ماهو انت علية عاهرة حقيرة |
| Era una mujer despreciable y el día que murió, este mundo se convirtió en un lugar mejor. | Open Subtitles | لقد كانت امرأة حقيرة و يوم وفاتها تحسن العالم كثيراً |
| Veo que tu tiempo como desterrada te ha llevado de vil a repugnante. | Open Subtitles | أرى أن وقتك كمنبوذة قد قادك من حقيرة إلى شيئ كريه |
| ¿Por qué nadie me arranca la verdad me dice que soy una puta y que me quieren ver muerta? | Open Subtitles | ..لِمَ لا يوجد شخصُ ..يصل لهنا ويقول لي الحقيقة باني سافلة حقيرة وانا والداي يرجوان بأن اكون مية؟ |
| Se comporta como una adorable anciana loca, pero si escarba un poco sale una bruja venenosa, créame. | Open Subtitles | ربما تلعب دور السيدة المجنونة المحبوبة أيها الملازم لكن تحت السطح هي عجوز حقيرة مسممة، صدقني |
| Dijo que la llave para una buena campaña es sacar alo de basura de tu oponente, así que busqué algo. | Open Subtitles | قال أن مفتاح نجاح أي حملة هو البحث بطريقة حقيرة عن الخصوم لذا لقد قمت ببعض البحث |
| Me la he pasado frotándome contra todos... cargando este idiota cable por todos lados... y ahora, en el último cuarto del último juego... me viene a pedir que... | Open Subtitles | لقد مشيت كالمعاق وحملت هذه وذهبت الى أماكن حقيرة والأن بأخر شوط من الموسم |
| Eres una imbécil. Todos te odian. | Open Subtitles | أنتِ حقيرة لعينة الجميعُ يكرهكِ. |
| No puedes ganar el apoyo de los Japoneses usando esos métodos tan despreciables. | Open Subtitles | لن نحصل على تأييد اليابانيين من خلال استخدام طرق حقيرة |
| "Este tipo de trucos sucios aunque lo perpetre un tercer candidato, es despreciable." | Open Subtitles | حتى لو ارتكبت بواسطة مرشح ثالث غير معلن هي أفعال حقيرة." |