"حكومات الولايات والأقاليم" - Translation from Arabic to Spanish

    • los gobiernos de los estados y territorios
        
    • los gobiernos estatales y territoriales
        
    • los gobiernos de los estados o territorios
        
    • gobiernos de los estados y los territorios
        
    Esto exige la celebración de consultas amplias con los gobiernos de los estados y territorios, así como con la comunidad, y requiere el acuerdo de ambas Cámaras del Parlamento del Commonwealth. UN فالأمر يتطلب إجراء مشاورات مع حكومات الولايات والأقاليم والمجتمع المحلي وموافقة كلا المجلسين في برلمان الكومونولث.
    El sistema federal australiano de gobierno también permite que los gobiernos de los estados y territorios desempeñen una función en el cumplimiento de las obligaciones internacionales de Australia. UN ويمنح النظام الفيدرالي للحكم في أستراليا حكومات الولايات والأقاليم دورا في تنفيذ الالتزامات الدولية لأستراليا.
    los gobiernos de los estados y territorios también aportan fondos por conducto del Programa de alojamiento en situaciones de crisis. UN وتساهم حكومات الولايات والأقاليم كذلك في الأموال عن طريق برنامج الإسكان أثناء الأزمات.
    Esta iniciativa ha concitado la cooperación eficaz y entusiasta de los gobiernos de los estados y territorios por conducto de los dirigentes del Gobierno del Commonwealth, lo cual ha traído aparejados cambios significativos en los enfoques de política respecto de la violencia contra la mujer. UN وحققت هذه المبادرة تعاونا ملزما وفعالا من جانب حكومات الولايات والأقاليم من خلال قيادة حكومة الكومونولث لها مع ما ترتب عليها من تطورات كبيرة في نهج السياسة العامة للقضاء على العنف ضد المرأة.
    Estas cuestiones se abordan en el marco del Consejo de Ministros de Policía de Australacia (APMC), que se encarga de cuestiones como la normativa que regula la propiedad, posesión y uso de armas de fuego y la responsabilidad de los gobiernos estatales y territoriales. UN وهذه المسائل تحقق تقدما من خلال مجلس وزراء الشرطة الأسترالي، إذ أن القوانين التي تنظم ملكية الأسلحة النارية وحيازتها واستخدامها هي من مسؤولية حكومات الولايات والأقاليم.
    423. El Gobierno de Australia y los gobiernos de los estados y territorios destinan aproximadamente 285 millones de dólares por año al Programa de asistencia para alojamiento subvencionado. UN 423 - وتنفق حكومات الولايات والأقاليم الأسترالية نحو 285 مليون دولار سنويا على برنامج المساعدة الخاصة بدعم المأوى.
    Por el contrario, el Gobierno australiano trabaja mancomunadamente con los gobiernos de los estados y territorios para prestar atención sanitaria en el marco de un sistema que incluye una diversidad de mecanismos de financiación y regulación. UN بل على العكس، فإن الحكومة الأسترالية تعمل بشراكة مع حكومات الولايات والأقاليم لتقديم الرعاية الصحية في نظام يشمل طائفة من آليات التمويل والتنظيم.
    140. los gobiernos de los estados y territorios han adoptado una variedad de medidas para ayudar a resolver los reclamos de títulos de propiedad de los aborígenes: UN 140- اعتمد حكومات الولايات والأقاليم مجموعـة مـن التـدابير للمساعدة في حل المطالبات المتعلقة بتمليك الأرض للوطنيين:
    191. los gobiernos de los estados y territorios tomaron además otras medidas, como las siguientes: UN 191- ومن التدابير الأخرى التي اتخذتها حكومات الولايات والأقاليم ما يلي:
    339. los gobiernos de los estados y territorios han creado también varios servicios de apoyo a la crianza de los hijos. UN 339- كذلك أنشأت حكومات الولايات والأقاليم عدداً من مرافق دعم الوالدية الجديدة.
    393. los gobiernos de los estados y territorios también han tomado medidas para combatir la explotación sexual de los niños: UN 393- كذلك فإن حكومات الولايات والأقاليم تتخذ خطوات لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال:
    En los últimos años, los gobiernos de los estados y territorios elaboraron sus propios programas de salud y seguridad ocupacionales para complementar la Estrategia nacional en la materia. UN وفي السنوات الأخيرة وضعت حكومات الولايات والأقاليم برامجها للصحة والسلامة المهنيتين استكمالاً للاستراتيجية الوطنية للصحة والسلامة المهنيتين.
    491. los gobiernos de los estados y territorios han elaborado diversas estrategias encaminadas a suministrar vivienda a precios asequibles. UN 491- وقد وضعت حكومات الولايات والأقاليم استراتيجيات مختلفة ترمي إلى توفير الإسكان الرخيص.
    531. los gobiernos de los estados y territorios han puesto en marcha sus propias iniciativas complementarias en materia de cuidado de personas de edad avanzada. UN 531- وطبقت حكومات الولايات والأقاليم مبادراتها التكميلية في مجال رعاية المسنين.
    537. Las siguientes son algunas iniciativas de los gobiernos de los estados y territorios en esta esfera: UN 537- شملت مبادرات حكومات الولايات والأقاليم في هذا المجال ما يلي:
    579. Las siguientes son algunas iniciativas establecidas en los últimos años por los gobiernos de los estados y territorios: UN 579- وقد شملت بعض المبادرات من حكومات الولايات والأقاليم على مدى السنوات الأخيرة ما يلي:
    El Gobierno de Australia está colaborando con los gobiernos de los estados y territorios para elaborar una estrategia nacional en que se apliquen las mejores prácticas en materia de legislación, prevención, aplicación de la ley, servicios e investigación con el fin de reducir la violencia contra la mujer. UN وتتعاون الحكومة مع حكومات الولايات والأقاليم على وضع استراتيجية وطنية تطبق أفضل الممارسات في مجالات التشريع، والوقاية، وإنفاذ القوانين، والخدمات والبحوث من أجل الحد من العنف ضد المرأة.
    B. Consulta con los gobiernos de los estados y territorios 5 5 UN باء - التشاور مع حكومات الولايات والأقاليم 5 5
    38. El Comité observa que los gobiernos estatales y territoriales han aumentado la coordinación de las políticas y los mecanismos de supervisión para la infancia. UN 38- تلاحظ اللجنة أن حكومات الولايات والأقاليم عززت تنسيق السياسات وآليات الرصد المتعلقة بالأطفال.
    El Commonwealth ha trabajado estrechamente con los gobiernos de los estados y los territorios para asegurar que el documento presentado proporcione el máximo de información posible. UN وقد تعاون الكومنولث تعاونا وثيقا مع حكومات الولايات والأقاليم لكفالة تضمين التقرير أكبر قدر ممكن من المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more