"حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Gobierno Nacional de Transición de Liberia
        
    El Gobierno Nacional de Transición de Liberia amplía la capacidad nacional de supervisión e instrucción en materia penitenciaria UN أنشأت حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية قدرة رصد وتدريب وطنية في مجال السجون
    El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ratifica todos los convenios y convenciones internacionales suscritos antes del conflicto UN صدقت حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية على جميع الاتفاقيات الدولية التي جرى التوقيع عليها قبل نشوب الصراع
    El Gobierno Nacional de Transición de Liberia establece mecanismos para asegurar la celebración de elecciones libres e imparciales UN تأسيس حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية لآليات تكفل إجراء الانتخابات الحرة النزيهة ذات المصداقية
    3.2.2 El Gobierno Nacional de Transición de Liberia amplía la capacidad nacional de supervisión e instrucción en materia penitenciaria UN 3-2-2 أنشأت حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية قدرة رصد وتدريب وطنية في مجال السجون
    3.2.3 El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ratifica todos los convenios y convenciones internacionales suscritos antes del conflicto UN 3-2-3 صدقت حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية على جميع الاتفاقيات الدولية التي جرى التوقيع عليها قبل نشوب الصراع
    :: Asistencia al Gobierno Nacional de Transición de Liberia en la constitución de una nueva fuerza militar reestructurada, en cooperación con la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), las organizaciones internacionales y los Estados interesados UN :: مساعدة حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية على تشكيل جيش ليبري جديد وإعادة هيكلته بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمنظمات الدولية، والدول المهتمة
    4.2.1 El Gobierno Nacional de Transición de Liberia establece mecanismos para asegurar la celebración de elecciones libres e imparciales UN 4-2-1 تأسيس حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية لآليات تكفل إجراء الانتخابات الحرة النزيهة ذات المصداقية
    Asistencia al Gobierno Nacional de Transición de Liberia en la constitución de una nueva fuerza militar reestructurada, en cooperación con la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), las organizaciones internacionales y los Estados interesados UN مساعدة حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية على تشكيل جيش ليبري جديد وإعادة هيكلته بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمنظمات الدولية، والدول المهتمة
    El Gobierno Nacional de Transición de Liberia amplía y consolida la autoridad del Estado en todo el país mediante la creación de estructuras eficaces de gobierno local UN قيام حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية ببسط سلطة الدولة وتكريسها في جميع أرجاء البلد، من خلال إنشاء هياكل فاعلة للحكومات المحلية
    Recientemente el Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha enviado a cuatro enfermeros y ha suministrado algún equipo médico a la clínica de la cárcel central de Monrovia. UN وقامت حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية مؤخرا بتعيين أربعة ممرضين في العيادة التابعة لسجن مونروفيا المركزي وأمدتها ببعض المعدات الطبية.
    También se observaron progresos limitados en las iniciativas para arraigar el Estado de derecho y mejorar la situación de derechos humanos en el país, y el Gobierno Nacional de Transición de Liberia siguió funcionando a pesar de graves tensiones internas. UN ولم يتحقق تقدم يذكر في الجهود المبذولة لترسيخ حكم القانون وتحسين حالة حقوق الإنسان في البلد، وواصلت حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية عملها، على الرغم من حدوث توترات داخلية شديدة.
    Sólo se ha completado una auditoría de la Dirección de Desarrollo Forestal patrocinada por la Comunidad Europea y una auditoría de la LPRC iniciada por el Gobierno Nacional de Transición de Liberia. UN ولم تكتمل سوى مراجعة حسابات هيئة تنمية الغابات برعاية الاتحاد الأوروبي، ومراجعة حسابات شركة تكرير البترول الليبيرية التي بدأتها حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية.
    1. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros y a las organizaciones internacionales y no gubernamentales que han respondido y siguen respondiendo a los llamamientos del Gobierno Nacional de Transición de Liberia, y a los llamamientos del Secretario General, para que se preste asistencia de emergencia; UN ١ - تعرب عن امتنانها للدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي استجابت ولا تزال تستجيب لنداءات حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية ولنداءات اﻷمين العام من أجل تقديم المساعدة الطارئة؛
    1. Expresa su agradecimiento a los Estados y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado asistencia al Gobierno Nacional de Transición de Liberia en sus actividades de socorro y rehabilitación e insta a que se siga prestando esa asistencia; UN ١ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة إلى حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية فيما تبذله من جهود لﻹغاثة واﻹنعاش، وتحث على مواصلة هذه المساعدة؛
    4.1.3 El Gobierno Nacional de Transición de Liberia amplía y consolida la autoridad del Estado en todo el país mediante la creación de estructuras eficaces de gobierno local UN 4-1-3 قيام حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية ببسط سلطة الدولة وتكريسها في جميع أرجاء البلد، من خلال إنشاء هياكل فاعلة للحكومات المحلية
    Las Naciones Unidas tienen intención de apoyar al Gobierno Nacional de Transición de Liberia para formular un marco amplio de consolidación de la paz y recuperación que incluirá una estrategia de mediano plazo para la reconstrucción de las instituciones estatales, la recuperación económica, la generación de empleo, la reintegración de los excombatientes, los desplazados internos y las comunidades afectadas por la guerra y la reconciliación. UN وتزمع الأمم المتحدة دعم حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية في وضع إطار عمل عريض لبناء السلام والانتعاش يشمل استراتيجية متوسطة الأجل لإعادة بناء مؤسسات الدولة، والانتعاش الاقتصادي، وتوليد فرص العمل، وإعادة دمج المقاتلين السابقين والأشخاص المشردين داخليا وقضايا المجتمعات المتأثرة من الحرب والمصالحة.
    Insistieron en que las sanciones no pretendían ser punitivas y alentaron al Gobierno Nacional de Transición de Liberia a que siguiera impulsando el avance en el próximo examen que se llevaría a cabo en diciembre. UN وشددوا على أن الغاية من الجزاءات ليست عقابية، وشجعوا حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية على إحراز مزيد من التقدم بحلول موعد الاستعراض المقبل في كانون الأول/ديسمبر.
    Como los beligerantes no facilitaron listas de excombatientes ni de armas, pese a las repetidas peticiones de la UNMIL antes y durante el proceso de desarme, y como el Gobierno Nacional de Transición de Liberia siempre escurrió el bulto citando diversos pretextos técnicos, es difícil estimar el número real de excombatientes en Liberia. UN 85 - من الصعب تقدير العدد الحقيقي للمقاتلين السابقين في ليبريا لأن الأطراف المتحاربة لم تقدم قائمة بالمقاتلين ولا قائمة بالأسلحة رغم تكرار البعثة للطلبات قبل عملية نزع السلاح وأثناءها، ولأن حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية تجنبت دوما الخوض في المسألة متذرعة بمعاذير فنية مختلفة.
    Aunque el nuevo Gobierno ha prometido realizar rápidamente una auditoría de todos los ministerios, departamentos y organismos, y se supone que hasta que se publiquen sus conclusiones los funcionarios del Gobierno Nacional de Transición de Liberia no pueden abandonar el país, en los 11 meses desde que el Gobierno asumió el poder no se ha adoptado ninguna medida al respecto. UN وعلى الرغم من أن الحكومة الجديدة وعدت بتنظيم مراجعة حسابات لجميع الوزارات، والإدارات، والوكالات على وجه السرعة، وريثما تظهر نتائج تلك المراجعات، فمن المفترض ألا يغادر المسؤولون في حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية البلد، فلم يبذل أي جهد من هذا القبيل أثناء الأحد عشر شهرا التي انقضت منذ تنصيب الحكومة.
    1. Expresa su agradecimiento a todos los Estados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que han prestado asistencia al Gobierno Nacional de Transición de Liberia en sus actividades de socorro y rehabilitación e insta a que se siga prestando esa asistencia; UN ١ - تعرب عن امتنانها لجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة إلى حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية فيما تبذله من جهود لﻹغاثة واﻹنعاش، وتحث على مواصلة هذه المساعدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more