¿Cuando estaba en el campo de concentración te sentías sola en París? | Open Subtitles | حين كنت في معسكر الاعتقال، كنت موجودة في باريس؟ |
Madre, ¿recuerdas Cuando estaba en el instituto y vivíamos en aquel sótano humedo? | Open Subtitles | أمي, هل تتذكرين حين كنت في الثانوية وكنا نسكن في الطابق الأرضي الرطب؟ |
Cuando estaba en el FBI, hacíamos pruebas de tiro anuales. | Open Subtitles | حين كنت في المكتب الفيدرالي كان علي التأهيل مرةَ كل سنة على المدى |
Cuando tenía tu edad, mi mamá me metió en la cama una noche antes de salir. | Open Subtitles | حين كنت في مثل عمرك غطّتني أمي في فراشي ليلة وفاتها. |
cuando estuve en America un dolar era menos que una lira. | Open Subtitles | حين كنت في أمريكا كان ثمن الدولار أقل من ليرة واحدة |
¿Por decir que estabas en Metrópolis cuando estabas en China o por trabajar todo el tiempo para tu madre? | Open Subtitles | أتعتذر لأنك قلت إنك في ميتروبوليس في حين كنت في الصين أم لأنك كنت تعمل مع أمك طوال الوقت |
Cuando yo tenía tu EDAD, YA HABÍA MANIFESTADO MÚLTIPLES PODERES. | Open Subtitles | حين كنت في سنكِ، كنت قد أظهرت قدرات متعددة. |
¿Te borraron la mente mientras estabas en ese manicomio? | Open Subtitles | إنهم محوا عقلك في حين كنت في ذلك المنزل الجوز |
Eso es. Cuando estaba en mi mejor momento, me sentía conectado a todo. | Open Subtitles | هذا ما كان حين كنت في قمة اللعبة شعرت بالاتصال في كل شيء |
Cuando estaba en el instituto, los espejos estaban tan altos, que teníamos que subirnos al váter para poder vernos enteras. | Open Subtitles | حين كنت في المدرسة كانت المرآة عالية كنا نجلس على المرحاض لنرى منظراَ كاملاَ |
Cuando estaba en el instituto, jugábamos al baloncesto. | Open Subtitles | حين كنت في المدرسة الثانويه لعبنا كره السله |
Lo pesqué para nosotras, Tessa, en el Lago de la Amistad, Cuando estaba en el campamento de macramé este verano. | Open Subtitles | امسكتها لأجلنا في بحيره الصداقه حين كنت في مخيم النسيج المخرم هذا الصيف |
Sabes, Cuando estaba en Vietnam, me dijeron quién era el enemigo y les creí. | Open Subtitles | أتعلم, حين كنت في فيتنام, أخبروني بهوية العدو وصدقتهم |
Cuando estaba en el seminario... era más estudioso que creyente, más... escéptico que la mayoría de mis compañeros. | Open Subtitles | ...حين كنت في المعهد الديني ...كنت مواظباً أكثر من متيقن، أكثر متشكك من معظم أقراني |
Ese es el tipo de confusión que solía suceder Cuando estaba en la marina. | Open Subtitles | ذلك هو الخلط الذي كان يحدث حين كنت في المشاة البحرية |
Cuando estaba en el instituto, escribí un artículo. | Open Subtitles | حين كنت في المدرسة الثانوية، قمت بكتابة مقالة |
Cuando estaba en la escuela, corrimos un rumor de que nuestro maestro de música tenía una aventura con su asistente. | Open Subtitles | حين كنت في المدرسة الإبتدائية, نشرنا إشاعة أن معلم الموسيقى على علاقة غير شرعية بمساعدته بالتدريس |
Cuando estaba en su apartamento, ayer, tu chequera estaba sobre la mesa, así que la miré. | Open Subtitles | حين كنت في الشقة بالأمس كان دفتر شيكاتك موجوداً على الطاولة لذا قمت بالنظر إليه |
Hace 8 años, Cuando estaba en el Media Lab, comencé a explorar la idea de llevar el poder de los ingenieros a las manos de los artistas y diseñadores. | TED | قبل ثمانية سنوات حين كنت في مختبر ميديا، بدأت في استكشاف هذه الفكرة في كيفية وضع قدرات المهندسين في أيدي الفنانين والمصممين. |
Cuando tenía tu edad, era mi lugar favorito del mundo. | Open Subtitles | حين كنت في سنك، هذا كان مكاني المفضل في العالم بأجمعه |
Yo nunca fui tan tonta cuando estuve en la Facultad de Medicina. | Open Subtitles | ! -لم أكن بهذا الغباء حين كنت في كلية الطب |
Alguien va a detenerte, y cuando lo hagan, vas a rezar por volver a esos días cuando estabas en un agujero en China, siendo usado como alfiletero por los guardias. | Open Subtitles | شخص ما سوف يوقفك، وحين يفعل سوف تصلي من أجل هذه الأيام حين كنت في هذه الحفرة في الصين يستغلوك كوسيلة تدريب من الحراس، |
Cuando yo tenía tu edad, ya había manifestado múltiples poderes. | Open Subtitles | حين كنت في سنكِ، كنت قد أظهرت قدرات متعددة |
Te pusimos una especie de impedimento mientras estabas en prisión. | Open Subtitles | لقد وضعنا رادعا داخلك حين كنت في السجن |