El Comité declaró que estaba preocupado por las propuestas de reducir el personal de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo, en particular, en traducción. | UN | وقالت اللجنة إنها تشعر بالقلق إزاء المقترحات الداعية إلى تخفيض عدد الموظفين في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، ولا سيما في الترجمة التحريرية. |
Un representante de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo participó en ambos grupos de tareas. | UN | وكان مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ممثلا بعضو في هاتين الفرقتين. |
El calendario concreto de reuniones del grupo de trabajo se decidiría en consulta con la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وسيتم تحديد جدول المواعيد الفعلي لجلسات الفريق العامل بالتشاور مع مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
El Comité declaró que estaba preocupado por las propuestas de reducir el personal de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo, en particular, en traducción. | UN | وقالت اللجنة إنها تشعر بالقلق إزاء المقترحات الداعية إلى تخفيض عدد الموظفين في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، ولا سيما في الترجمة التحريرية. |
A. Actividades supervisadas por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo | UN | اﻷنشطة المضطلع بها تحت إشراف مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم |
Administra esta actividad el Servicio de Actividades Comerciales de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وتتولى دائرة اﻷنشطة التجارية بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إدارة النشاط. |
Esta actividad es administrada por el Servicio de Administración de Edificios de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وتتولى دائرة إدارة المباني بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تسيير النشاط. |
Sinopsis623 A. Actividades supervisadas por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo628 | UN | ألف - اﻷنشطة المضطلع بها تحت إشراف مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم |
Unidad de organización: Servicios de conferencias, Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo | UN | الوحدة التنظيمية: خدمات المؤتمرات، مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم |
A. Actividades supervisadas por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo | UN | اﻷنشطة المضطلـع بهـا تحـت إشـراف مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم |
Administra esta actividad el Servicio de Actividades Comerciales de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وتتولى دائرة اﻷنشطة التجارية بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إدارة النشاط. |
Esta actividad es administrada por el Servicio de Administración de Edificios de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وتتولى دائرة إدارة المباني بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تسيير النشاط. |
Unidad de organización: Servicios de conferencias, Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo | UN | الوحدة التنظيمية: خدمات المؤتمرات، مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم |
La Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz prosiguen sus esfuerzos para reducir aún más el número de excepciones. | UN | ويواصل كل من مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم وإدارة عمليات حفظ السلام بذل جهودهما لمواصلة تخفيض هذا العدد. |
Personal temporario, traducción y corrección de pruebas de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo | UN | المساعـــدة المؤقتـــة والترجمـة وتصحيح التجارب المطبعية المقدمة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم |
La Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz siguen realizando esfuerzos para reducir aún más ese número. | UN | ولا يزال مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم وإدارة عمليات حفظ السلام يبذلان جهودهما الرامية إلى زيادة خفض هذا العدد. |
La Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo afirmó que, por ese motivo los precios iniciales de los servicios habían sido inferiores. | UN | وذكر مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم أن ذلك أدى إلى انخفاض اﻷسعار لدى بدء التشغيل. |
La Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo comunicó a la Oficina que ese aspecto se abordaría en el nuevo Manual de Adquisiciones. | UN | وقد علم المكتب من مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم أن هذا الموضوع سيبحث في الدليل الجديد للسياسات والمشتريات. |
La delegación rusa solicita encarecidamente a la Secretaría que evite que tales incidentes, los cuales, en el caso que nos ocupa, no eran en modo alguno imputables a la Oficina de servicios de conferencias y servicios de Apoyo, se reproduzcan en el futuro. | UN | والوفد الروسي يطالب اﻷمانة العامة بإلحاح بأن تحول في المستقبل دون وقوع مثل هذه الحالات، التي لا تعزى إطلاقا في الحالات قيد النظر لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم |
35. Las medidas propuestas para aplicar y revisar las directrices vigentes sobre documentación deben ir acompañadas por la asignación a la Oficina de los servicios de conferencias y de Apoyo de los recursos humanos, financieros y materiales adecuados para atender la demanda. | UN | ٥٣ - يتعين أن يصحب التدابير المقترحة لتنفيذ وتنقيح المبادئ التوجيهية الحالية المتعلقة بالوثائق توفير الموارد البشرية والمالية والمادية لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم لمواجهة ما يطلب. |
(UN-A-01-053) Personal temporario, Oficina de Servicios de Conferencia y de Apoyo | UN | (UN-A-01-053) المساعدة المؤقتة، خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم |
Sin embargo, en diciembre de 2001 no se presentaron al examen de la Asamblea General estimaciones de los servicios de conferencias y servicios centrales de apoyo para el Comité contra el Terrorismo, en vista de la falta de experiencia y de información acerca de los servicios que iba a necesitar el Comité. | UN | ومع ذلك فلم تقدم تقديرات عن خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المركزية اللازمة للجنة لكي تنظر فيها الجمعية في كانون الأول/ديسمبر 2001، وذلك نظرا لنقص الخبرة والمعلومات بشأن احتياجات اللجنة من الخدمات. |