| Si el estado no puede reunir algunas pruebas admisibles para acusar entonces, no me quedará otra opción que dejar ir al acusado. | Open Subtitles | لو لم تقدم الولاية أى أدلة مقبولة لاتهامه لن يكون لدى أى خيار أخر الا أن أطلق سراح المتهم |
| Dos hijos de perra en un día. Parece que tengo otra opción... | Open Subtitles | لقد ضربني سافلين اليوم فلم تترك لي أي خيار أخر |
| No había otra opción... ninguna otra forma de preservarnos. | Open Subtitles | لم يكن هناك خيار أخر و لا طريقه أخرى للحفاظ علينا |
| No tenían elección. Los norvietnamitas mataron al anterior jefe por negarse. | Open Subtitles | إنه يقول أنه لا يوجد لديهم خيار أخر فالمتمردون قتلوا زعيم القريه عندما رفض التعاون معهم |
| -Sigue negro. -No tengo otra alternativa hermano. | Open Subtitles | أبقى أسود ليس لدى خيار أخر |
| No tuvimos otra opción que abandonar nuestra área designada. | Open Subtitles | لم يكن لدينا خيار أخر غير ترك المنطقة المخصصة لسكننا |
| Así que vengan si quieren dormir en el agua, porque ¡no tienen otra opción! | Open Subtitles | لهذا تعالى إلينا إذا كنت تريد أن تنام على الماء ليس لديك خيار أخر |
| La hipocresía del caso de la fiscalía entonces los jueces no tendrían otra opción que la de declararme no culpable. | Open Subtitles | نفاق قضية الإدّعاءَ، , ثم حقاً , لم يكن لدى القضاء خيار أخر سوى تبرئتى |
| Y no tienes otra opción. | Open Subtitles | لأنك تحبي ذلك العمل ولا يوجد لديك أي خيار أخر |
| ¿Acaso tenemos otra opción que hacer lo que él dice? | Open Subtitles | وهل لدينا خيار أخر غير أننا نفعل مايقول؟ |
| Nos dispararon, un disparo de advertencia ..y No quizo entregarse. No teníamos otra opción. | Open Subtitles | أطلقنا طلقات تحذيريه ولم يستجب لنا لم نملك أي خيار أخر |
| Tienes que mostrarme un poco más de corazón, hijo. Y si haces eso no tendré otra opción que empezar contigo. | Open Subtitles | ارنى بعض المهارات فى المبارة القادمة , وان فعلت ذلك لن يكون لدى خيار أخر سوى جعلك فى التشكيلة الاساسية |
| Seguro, supongo que no hay otra opción pero adelante, hazlo. | Open Subtitles | بالطبع, اعتقد أنه لايوجد خيار أخر لكن سأتقدم وسأفعلها. |
| Debía haber otra opción que abandonarlo a su propia suerte al costado del camino. | Open Subtitles | من المؤكد أن هنالك خيار أخر أفضل من التخلي عن ابنك في الطريق |
| A veces con cosas de tanto valor, no hay otra opción. | Open Subtitles | بعض الأشياء وبهذه القيمة ليس هناك خيار أخر |
| En este momento no tenemos otra opción. | Open Subtitles | أتعرف ماذا ؟ أنظر. أنا لا أرى أن لدينا أي خيار أخر في الوقت الحالي. |
| No tenemos elección, es como hubiera dicho en mi película de ciencia ficción si hubiera hecho el papel: | Open Subtitles | ليس لدينا خيار أخر كأنني قلت هذا في فيلم خيال علمي إذا نسيت الجزء |
| Esos no son oficiales de entrenamiento son máquinas programadas para matar. No tenemos elección. | Open Subtitles | لقد برمجوا لقتل ألآت , لايوجد لدينا أي خيار أخر |
| Por la Federación, no tengo otra alternativa. | Open Subtitles | من اجل الإتحاد ليس عندي خيار أخر |
| Así que no tuvimos más opción que ponerle una cuerda infantil de seguridad. | Open Subtitles | لذا لم يكون امامنا خيار أخر سوى ان نربطها بحبل السلامة للأطفال |
| Bueno, si tuviera otras opciones, no estarías aquí... | Open Subtitles | حسنا.. لو كان لدى أى خيار أخر لما كنتم هنا |
| Es una alternativa. | Open Subtitles | هذا خيار أخر |