"داكو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dacko
        
    El ex Presidente Kolingba obtuvo el 19,38% de los votos y el ex Presidente Dacko el 11,15%. UN ونتيجة للانتخابات، حصل الرئيس السابق كولينغبا على ١٩,٣٨ من اﻷصوات، وحصل الرئيس السابق داكو على ١١,١٥ في المائة منها.
    Investido con todos los poderes, Dacko pasó a ser muy autoritario y adoptó medidas impopulares, ayudado en esta tarea por el Comité Directivo del MESAN. UN وبما أن داكو كان يتمتع بجميع السلطات فقد أصبح مستبداً جداً واتخذ تدابير غير شعبية بمساعدة اللجنة التنفيذية للحركة.
    El tercer gobierno de Dacko no logró superar las tensiones sociales. UN وفشلت حكومة داكو الثالثة في التغلب على التوترات الاجتماعية.
    Para evitar que el país se sumiera en una guerra civil, Dacko organizó un traspaso de poder entre él y el ejército. UN ونظم داكو عملية تسليم السلطة بينه وبين الجيش لتجنيب البلاد خطر الانزلاق إلى حرب أهلية.
    Su régimen duró hasta 1979. El Sr. Bokassa fue a su vez depuesto en 1979 por el ex-Presidente Dacko. UN واستمر نظام السيد بوكاسا حتى عام 1979، عندما أطاح به الرئيس السابق، السيد داكو.
    En 1981 se promulgó una constitución, que lamentablemente fue abolida el 1º septiembre de ese mismo año como consecuencia del derrocamiento de David Dacko por el General André Kolingba. UN وفي عام ١٩٨١ وُضع دستور ولكنه أُلغي للأسف في الأول من أيلول/سبتمبر من نفس العام إثر انقلاب على ديفيد داكو قام به الجنرال أندريه كولينغبا.
    1979: David Dacko II; UN 1979: السيد دافيد داكو الثاني؛
    Con lo que la independencia se proclamó posteriormente a su muerte, el 13 de agosto de 1960, por su sucesor, David Dacko. UN وبالتالي أعلن خليفته ديفيد داكو عن الاستقلال بعد وفاته يوم 13 آب/أغسطس 1960.
    84. Inmediatamente tras la independencia, Dacko propuso a Asamblea Legislativa la modificación de la Constitución, que fue adoptada el 17 de noviembre de 1960. UN 84- اقترح داكو على الجمعية التشريعية فور تسلمه السلطة، تعديل الدستور الذي اعتمد في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1960.
    86. Dacko formó un Gobierno de Salud Pública, estableció un diálogo con las distintas tendencias políticas e hizo redactar una nueva Constitución que instauró un multipartidismo integral. UN 86- شكل داكو حكومة إنقاذ وطني وأرسى الحوار مع الحساسيات السياسية المختلفة وصاغ دستورا جديدا يؤسس لنظام متعدد الأحزاب.
    Tras las elecciones de marzo de 1981, Dacko fue elegido presidente. UN وانتخب داكو رئيسا في انتخابات آذار/مارس 1981.
    El golpe de Estado de 21 de septiembre de 1979, perpetrado por el Presidente David Dacko aprovechando la operación Barracuda, puso fin al reinado exclusivo del Emperador Bokassa I. UN وأطاح انقلاب الحادي والعشرين من أيلول/سبتمبر 1979 الذي قام به الرئيس دافيد داكو في إطار عملية باراكودا، بحكم الامبراطور بوكاسا الأول بصورة نهائية.
    ex Presidentes Dacko y Kolingba reúnen las condiciones para obtener dicha prestación, mientras que la solicitud del Sr. Abel Goumba con respecto a una prestación similar por haber sido Presidente interino durante dos meses después de la muerte del Presidente Barthélémy Boganda, primer Jefe de Estado de la nación, fue rechazada. UN وبالتالي أصبح الرئيسان السابقان داكو وكولنغبا مستحقين لكن رُفض الطلب الذي قدمه السيد آبل جمبا لمعاملته بنفس هذه الطريقة لأنه كان رئيس جمهورية بالنيابة لمدة شهرين بعد وفاة الرئيس بارتيليمي بوغندا، أول رئيس دولة للبلد.
    El 20 de septiembre de 1979, a raíz del informe de juristas africanos sobre la masacre de niños, Francia organizó la Operación Barracuda, que colocó a Dacko en el poder en ausencia de Bokassa, en aquel momento en visita de Estado a Libia. UN وعلى إثر صدور تقرير من الحقوقيين الأفارقة بشأن مذبحة الأطفال، نظمت فرنسا في 20 أيلول/سبتمبر 1979 عملية باراكودا التي نصّبت داكو في السلطة أثناء غياب بوكاسا الذي كان يؤدي زيارة دولة إلى ليبيا.
    Posteriormente, en 1981 el General André-Dieudonné Kolingba expulsó al Sr. Dacko y permaneció en el poder hasta 1993, cuando Ange-Félix Patassé se convirtió en el primer Presidente elegido desde la independencia. UN وبعد ذلك أطاح الجنرال أندريه - ديودوني كولينغبا بالسيد داكو في عام 1981، وظل ممسكا بمقاليد الحكم حتى عام 1993، عندما أصبح آنج - فيليكس باتاسي أول رئيس منتخب منذ الاستقلال.
    18. El régimen duró sólo un año, ya que el 31 de diciembre de 1965, el Presidente David Dacko fue derrocado por un golpe de Estado dirigido por el coronel Jean-Bedel Bokassa, que gobernó al país mediante las actas constitucionales que publicó inmediatamente después de tomar el poder, hasta el 4 de diciembre de 1976, fecha en que se promulgó la Constitución imperial. UN 18- ولم يستمر هذا النظام أكثر من سنة واحدة، ففي 31 كانون الأول/ديسمبر 1965 أطاح العقيد جان - بديل بوكاسا بحكم الرئيس دافيد داكو. وبموجب القوانين الدستورية التي أصدرها في اليوم التالي لتوليه الحكم، حكم العقيد بوكاسا البلد حتى 4 كانون الأول/ديسمبر 1976 تاريخ إعلان الدستور الامبراطوري.
    55. Después de la muerte de Barthélemy Boganda, el 29 de marzo de 1959, y con posterioridad a la proclamación de la independencia el 13 de agosto de 1960 por el Presidente David Dacko, que dirigió el país hasta el primer golpe de Estado, la República Centroafricana vivió un ciclo de regímenes políticos en que se alternaban los que provenían de las armas y los que emergían de las urnas. UN 55- وعقب وفاة بارتيليمي بوغاندا، في 29 آذار/مارس 1959، ومنذ إعلان الاستقلال في 13 آب/أغسطس 1960 على يدي الرئيس دافيد داكو الذي حكم البلاد حتى الانقلاب العسكري الأول، شهدت جمهورية أفريقيا الوسطى سلسلة من الأنظمة السياسية تعاقبت فيها أنظمة فرضت بقوة السلاح وأنظمة فرضتها صناديق الاقتراع.
    11. Aprovechando las huelgas de estudiantes, el régimen de Bokassa fue derrocado el 20 de septiembre de 1979 y el Presidente David Dacko accedió al poder en lo que se conoce como operación Barracuda. UN ١١- وعقب حركات العصيان الطلابية المناهضة لنظام بوكاسا تمت الإطاحة به في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٧٩ وجاء إلى الحكم الرئيس دافيد داكو بمساعدة عملية " باراكودا " .
    Aparte de las elecciones que llevaron al poder al primer Presidente de la República Centroafricana, David Dacko, en 1960, los cambios de gobierno se han producido por golpes de Estado violentos; el primero de ellos, en 1965, fue dirigido por el General Jean-Bédel Bokassa, quien derrocó al Sr. Dacko y más tarde se proclamó Emperador. UN وباستثناء الانتخابات التي أتاحت تنصيب أول رئيس لجمهورية أفريقيا الوسطى، دافيد داكو، في عام 1960، لم يتغير نظام الحكم إلا بعمليات انقلابية عنيفة. ونفذ الانقلاب الأول في عام 1965 على يد الجنرال جان - بيديل بوكاسا، الذي أطاح بالسيد داكو واستولى على السلطة ثم نصب نفسه في وقت لاحق إمبراطورا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more