El pasaje de ida o de vuelta cuesta 6 euros y el viaje dura unos 20 minutos. | UN | ويبلغ ثمن التذكرة باتجاه واحد 6 يوروهات. وتستغرق الرحلة قرابة 20 دقيقية. |
Si fuera verdad tenemos 8 horas y 40 minutos. | Open Subtitles | حسنا , سنتاكد كلنا خلال ثمان ساعات واربعين دقيقية |
Te sientas en el sofá con él y tenéis una intensa conversación... de 37 minutos y 43 segundos. | Open Subtitles | ...لقد جلست معه على الأريكة و جلستما تتحدثان، مثل لمدة 37 دقيقية و 43 ثانية |
Espera un minuto April, ¿Cómo lo trataremos? | Open Subtitles | انتظر دقيقية , ابريل كيف نستطيع معالجة ذلك ؟ |
Entonces, menos de un minuto antes de que el disparo fuese efectuado este auto fue visto dejando rápidamente el garaje. | Open Subtitles | بعد أقل من دقيقية من إطلاق الطلقة، لوحظ أن هذه السيارة تترك المرآب مُسرعة |
Podríamos morir en cualquier momento, pero es precioso. | Open Subtitles | أعني, قد نموت في أي دقيقية ولكن لا يهم, فالمنظر جميل |
Vale, ¿dónde has estado los ultimos 20 minutos? | Open Subtitles | حسناً، أين كنت خلال الـ20 دقيقية الماضية؟ |
Si te toma como 20 minutos caminar hasta el buzón de correo. | Open Subtitles | تستغرقين 20 دقيقية لتصلي إلى صندوق بريدنا |
La segunda regla Tendrán 30 minutos diarios en el patio. | Open Subtitles | القاعدة الثانية يوجد كل يوم 30 دقيقية تجمع |
Como sea, tomaré un "paseo" aquí mientras ustedes hacen un par de preguntas, además, he estado esperando 20 minutos. | Open Subtitles | على اية حال سأخذ جولة بالمشي هنا حينما تسألونهم بعض الاسئلة وايضاً لقد كنت هنا من 20 دقيقية |
Ya revisamos el ayuntamiento tres veces en los últimos 20 minutos. | Open Subtitles | لقد تفحصناها حوالي ثلاثة مرات في الـ20 دقيقية الفائتة |
Prenda la calefacción y mantenga a la gente 30 minutos. | Open Subtitles | ارجع الناس وشغل التدفئة اعطني 30 دقيقية وبعدها افعل ما تريد |
Si alguien sale o llama a la policía dentro de 15 minutos, este dispositivo explotará. | Open Subtitles | إذا أيّ أحد غادر أو أتصل بالشرطة، سوف ينفجر هذا الجهاز خلال 15 دقيقية. |
Si alguien sale o llama a la policía dentro de 15 minutos, este dispositivo explotará. | Open Subtitles | إذا أيّ أحد غادر أو أتصل بالشرطة، سوف ينفجر هذا الجهاز خلال 15 دقيقية. |
Si alguien sale o llama a la policía dentro de 15 minutos, este dispositivo explotará. | Open Subtitles | إذا أيّ أحد غادر أو أتصل بالشرطة، سوف ينفجر هذا الجهاز خلال 15 دقيقية. |
Bueno, nada me hace más feliz que cocinar durante diez horas y comérmelo todo en menos de 25 minutos. | Open Subtitles | حسنًا,ليس هنالك شيء يسعدني اكثرمن ان اطبخ اكثر من عشر ساعات وتأكل في غضون 25 دقيقية, شجعوني لذلك |
o puede ser de 20 ó 30 minutos, esto es el reposo. | TED | او قد تمتد الى 20-30 دقيقية .. وندعوها نحن فترة الاستراحة |
Con cada minuto que pasa la situación deteriorarse. El nivel del agua ... | Open Subtitles | مع كل دقيقية تمر, يصبح الوضح أكثر تعقيداً |
Te da los latidos por minuto. perfecto. | Open Subtitles | . يعطيكي معدل النبض لكل دقيقية .رائع |
¿Nos das un minuto? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعطينا دقيقية أنفراد ؟ |
Los mandé al diablo un momento porque Steve Addington y su representante aguardaban en mi estudio. | Open Subtitles | أخبرتهم بأن ينتظروا دقيقية لان ستيف ادينغتون هنا وممثله في منزلي |
Pero me siento como si de un momento a otro alguien fuera a decir "Inocente". | Open Subtitles | أنا فقط أريد الأندماج , لكنني أشعر مثل بأن بأي دقيقية " شخصا ما سيقول " كذبة أبريل |