"دور القانون الجنائي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la función del derecho penal
        
    • el papel del derecho penal
        
    Informe del Secretario General sobre la función del derecho penal en la protección del medio ambiente UN تقرير اﻷمين العام عن دور القانون الجنائي في حماية البيئة
    la función del derecho penal en la protección del medio ambiente UN دور القانون الجنائي في حماية البيئة
    Éstos proporcionan información relativa a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente y asesoramiento sobre la viabilidad de los proyectos de asistencia técnica en sus países y regiones. UN ويقدم الخبراء تغذية مرتدة بشأن دور القانون الجنائي في حماية البيئة وبشأن صلاحية مشاريع المساعدة التقنية في بلدانهم ومناطقهم.
    9. la función del derecho penal en la protección del medio ambiente fue objeto de merecida atención y la resolución 1993/28 del Consejo Económico y Social esbozó nuevas estrategias para la cooperación internacional en esa esfera. UN ٩ - وحظي دور القانون الجنائي في حماية البيئة بما يستحقه من اهتمام. وقد أوجز قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٨ الاستراتيجيات الجديدة المتعلقة بالتعاون الدولي في ذلك الميدان.
    Varios oradores, que apoyaron las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre el papel del derecho penal en la protección del medio ambiente, habían reiterado la importancia de las actividades operacionales en la esfera de la aplicación de la legislación penal relacionada con el medio ambiente. UN وقد أبدى عدة متحدثين تأييدهم للتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن دور القانون الجنائي في حماية البيئة، وأكدوا من جديد أهمية اﻷنشطة التنفيذية في مجال انفاذ القانون الجنائي الخاص بالبيئة.
    a) la función del derecho penal y la protección del medio ambiente; UN )أ( دور القانون الجنائي في حماية البيئة؛
    a) la función del derecho penal en la protección del medio ambiente; UN )أ( دور القانون الجنائي في حماية البيئة؛
    6. la función del derecho penal en lo tocante a la protección del medio ambiente UN ٦ - دور القانون الجنائي في حماية البيئة
    e) la función del derecho penal en la protección del medio ambiente. UN )ﻫ( دور القانون الجنائي في حماية البيئة.
    Informe del Secretario General sobre la función del derecho penal en la protección del medio ambiente (resolución 1996/10 del Consejo, párr. 9) UN تقرير اﻷمين العام عـن دور القانون الجنائي في حماية البيئة )قــرار المجلس ١٩٩٦/١٠، الفقرة ٩(
    En el proyecto de resolución I relativo a la función del derecho penal en lo tocante a la protección del medio ambiente, el Consejo pediría al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros con miras a determinar la viabilidad de establecer adecuados mecanismos para aplicar el derecho penal en la protección del medio ambiente. UN وفي مشروع القرار اﻷول المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن دور القانون الجنائي في حماية البيئة، يوصي بأن يطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء كي يتسنى تحديد امكانية اقامة آليات ملائمة لتطبيق القانون الجنائي من أجل حماية البيئة.
    e) la función del derecho penal en la protección del medio ambiente. UN )ﻫ( دور القانون الجنائي في حماية البيئة.
    7. la función del derecho penal en lo tocante a la protección del medio ambiente UN ٧ - دور القانون الجنائي في حماية البيئة
    e) la función del derecho penal en la protección del medio ambiente. UN )ﻫ( دور القانون الجنائي في حماية البيئة.
    Informe del Secretario General sobre la función del derecho penal en la protección del medio ambiente (resolución 1996/10 del Consejo, párr. 9) UN تقرير اﻷمين العام عـن دور القانون الجنائي في حماية البيئة )قــرار المجلس ١٩٩٦/١٠، الفقرة ٩(
    A fin de asegurar la obtención de información completa sobre la función del derecho penal en la protección del medio ambiente y fomentar el intercambio de dicha información, se procedió a actualizar periódicamente una lista de expertos, que en la actualidad incluye a 202 expertos de 54 países. UN ٦٥ - ولضمان تلقي معلومات شاملة بشأن دور القانون الجنائي في حماية البيئة، وكذلك لتعزيز تبادل هذه المعلومات، يجري باستمرار استكمال قائمة الخبراء وتوسيع نطاقها، وهي تضم حاليا ٢٠٢ خبيرا من ٥٤ بلدا.
    En este última conferencia, que procuró proporcionar seguimiento práctico al Noveno Congreso de las Naciones Unidas, aprobó una resolución sobre cooperación regional y estableció dos grupos de trabajo que trataban, respectivamente, de la función del derecho penal en la protección del medio ambiente, y de la extradición. UN واعتمدت آخر الندوات المذكورة، التي سعت الى تقديم متابعة عملية لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة، قرارا بشأن التعاون اﻹقليمي وأنشات فريقين عاملين يتناولان دور القانون الجنائي في حماية البيئة، وتسليم المجرمين على التوالي.
    En el Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en La Habana en 1990, surgió el concepto de la función del derecho penal en la protección del medio ambiente. UN ٣٠ - ومضت تقول إنه برز في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين المعقود في هافانا في عام ١٩٩٠ مفهوم دور القانون الجنائي في حماية البيئة.
    A fin de mantener y regular el intercambio de información en la esfera de la protección del medio ambiente, se creó una lista de expertos en la que figuran actualmente 180 expertos de 52 países que facilitan periódicamente información sobre el papel del derecho penal en la protección del medio ambiente y la viabilidad de ciertos proyectos en sus respectivos países y regiones. UN ٨٢ - ومن أجل مواصلة وتنظيم تبادل المعلومات في مجال حماية البيئة، أنشئ سجل للخبراء، يضم ٠٨١ خبيرا في ٢٥ بلدا يقدمون معلومات بشأن دور القانون الجنائي في حماية البيئة وجدوى التدابير المتخذة في بلدانهم ومناطقهم.
    El 21 de noviembre de 2004, antes de que se celebrara la 10ª Conferencia Mundial de la Fundación en Macao, tuvo lugar otra reunión de un grupo de trabajo en Hong Kong para deliberar acerca del " proyecto de directrices y observaciones sobre el papel del derecho penal y la justicia en la reducción de la pobreza extrema " elaborado por ACPF India (oficina de la Fundación en la India). UN وعُقد اجتماع آخر للفريق العامل في هونغ كونغ، الصين، في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، قبل عقد المؤتمر العالمي للمؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة في ماكاو، الصين، لمناقشة " مشروع المبادئ التوجيهية والتعليقات بشأن دور القانون الجنائي والعدالة في تخفيف حدة الفقر المدقع " والتي أعدها فرع المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة في الهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more