"دولار للصندوق العالمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de dólares al Fondo Mundial
        
    • dólares al Fondo Mundial de Lucha
        
    Hemos contribuido de forma voluntaria un total de 40 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria. UN فلقد قدمنا تبرعات طوعية بما مجموعه 40 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Rusia ha aportado 7,5 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo y ha proporcionado asistencia humanitaria bilateral a varios países africanos. UN وأسهمت روسيا بمبلغ 7.5 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وقدمت مساعدة إنسانية ثنائية إلى عدد من البلدان الأفريقية.
    El Japón también ha contribuido con 660 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, el cual ha asignado el 24% de sus fondos a la lucha contra la malaria. UN كما تبرعت اليابان بمبلغ 660 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الذي خصص 24 في المائة من تمويله لمكافحة الملاريا.
    Hasta la fecha, el Canadá ha entregado prácticamente 530 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, y prácticamente la mitad se dedica a esta última enfermedad. UN وقد قدمت كندا حتى الآن ما يقرب من 530 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، يوجه ربعها تقريبا لمكافحة الملاريا.
    La Arabia Saudita también ha aportado 10 millones de dólares al Fondo Mundial para la lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. Mi país también ha participado en las conferencias realizadas en los planos local, regional e internacional para contribuir a limitar la propagación del SIDA. UN كما ساهمت المملكة العربية السعودية بمبلغ عشرة ملايين دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وشاركت في المؤتمرات التي عقدت على المستوى المحلي والإقليمي والدولي للمساهمة في الحد من انتشار وباء الإيدز.
    Como manifestación concreta de nuestro compromiso con la lucha mundial contra la enfermedad, hemos cumplido nuestra promesa de aportar 10 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. UN لقد وفّينا بالتعهد الذي قطعناه على أنفسنا بدفع مبلغ 10 ملايين دولار للصندوق العالمي لمكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز والتدرُّن الرئوي والملاريا كتعبير ملموس عن التزامنا بالحملة العالمية لمكافحة المرض.
    El Reino Unido es el segundo donante bilateral en la asistencia al VIH/SIDA en el mundo. Ya hemos prometido 280 millones de dólares al Fondo Mundial por un período de siete años. UN وتمثل المملكة المتحدة ثاني أكبر مانح ثنائي للمساعدات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العالم ولقد تعهدنا قبل الآن بدفع 280 مليون دولار للصندوق العالمي على مدى سبع سنوات.
    Como aporte al programa mundial del VIH/SIDA, Nigeria ha cumplido con su promesa de entregar 10 millones de dólares al Fondo Mundial. UN وللإسهام في البرنامج العالمي الخاص المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أوفت نيجيريا بتسديد تعهدها البالغ 000 000 10 دولار للصندوق العالمي.
    Gobierno del Japón (Ministerio de Relaciones Exteriores): anunciar y hacer efectiva una contribución financiera de 560 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria UN حكومة اليابان (وزارة الخارجية): التعهد بمساهمة مالية قدرها 560 مليون دولار للصندوق العالمي ودفعها
    En la esfera de la lucha contra el SIDA, la tuberculosis y la malaria, el Reino ha anunciado que en el período 2008-2010 hará una contribución de 18 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, o sea 6 millones de dólares por año; ya se han pagado 10 millones de dólares al Fondo. UN وفي إطار مكافحة مرض الإيدز والسل والملاريا، أعلنت المملكة العربية السعودية عن مساهمتها بمبلغ 18 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة مرض الإيدز والسل والملاريا للفترة من 2008 إلى 2010 بمعدل 6 ملايين دولار سنويا، علما بأنه سبق دفع مبلغ 10 ملايين دولار للصندوق خلال الفترة الماضية.
    En septiembre de 2010, el Primer Ministro, Sr. Harper, anunció que, con nuestra contribución de 540 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, la contribución del Canadá ascenderá a más de 1.500 millones de dólares. UN وفي أيلول/سبتمبر، 2010، أعلن رئيس الوزراء هاربر أنه بمساهمتنا البالغة 540 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، سترتفع مساهمة كندا حتى تاريخه إلى أكثر من 1.5 بليون دولار.
    Hemos prometido 10 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo con el fin de sostener los esfuerzos de prevención y tratamiento del VIH/SIDA de los países en desarrollo, de satisfacer los objetivos de desarrollo de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y de contribuir al control temprano de la propagación del VIH/SIDA. UN وقد تعهدنا بالتبرع بـ 10 ملايين دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا دعما للجهود التي تبذلها البلدان النامية في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومعالجته، وتنفيذا للأهداف الإنمائية المنبثقة عن إعلان الأمم المتحدة للألفية وإسهاما في السيطرة المبكرة على تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more