Si tomas esto sin mi permiso otra vez te lo garantizo, lo lamentarás. | Open Subtitles | لو أخذته مجدداً من دون إذني سأضمن لك أنك ستأسف لهذا |
Si te veo hablando con ella sin mi permiso, tendrás que irte. | Open Subtitles | إن رأيتك تتكلم لها دون إذني سَيطلب منكَ أن ترحل |
Aline entró a mi habitación y revisó mis cosas sin mi permiso. | Open Subtitles | ألين دخلت غرفتي و فتشت في أغراضي من دون إذني |
Disculpe... nadie ingresa a la sala de registros... sin mi autorización. | Open Subtitles | معذرة لا يسمح لأحد بالدخول إلى غرفة التأثيرات من دون إذني |
Y no podéis emitirlo sin mi consentimiento. - Oh, vale. | Open Subtitles | ولا يمكنكم أن تستخدموه دون إذني. |
Le fue extremadamente fácil comprar armas a un muchacho de 17 años, legal o ilegalmente, sin mi permiso o conocimiento. | TED | كان سهلًا بشكل مروع لفتى بعمر السابعة عشر أن يقوم بشراء أسلحة سواء بشكل قانوني أو غير قانوني، دون إذني أو معرفتي. |
No puedes decírselo a nadie sin mi permiso. Deberíamos entrar no quiero meterte en problemas. | Open Subtitles | لا يمكنك إخبار أيّ شخص من دون إذني يجب أن ندخل. |
Pero me voy mañana de gira y un político está usando una de mis canciones sin mi permiso. | Open Subtitles | لكني مغادرة في جولة فنية غداً وهناك سياسي ما يستخدم إحدى أغنياتي دون إذني |
Venid otra vez aquí, y hablad otra vez con alguno de mis alumnos sin mi permiso, y me dirigiré al comisionado para presentar una queja formal. | Open Subtitles | إن عدتي هنا مجدداً وتحدثتي إلى أحد تلامذتي دون إذني سأذهب لنائب المفوض وأقدم شكوى رسمية |
Pues ahora se comportan como un trío de animales... que hicieron una fiesta enorme sin mi permiso. | Open Subtitles | حاليا أنتم تتصرفون كمجموعة حيوانات نظمت للتو حفلة ضخمة في منزل من دون إذني |
No podías pedirme eso, pero me convertiste en un zombi sin mi permiso. | Open Subtitles | ، لا يمكنك طلب ذلك منّي و لكنّك قمتِ بتحولي لـ زومبي ، دون إذني |
No añadas más sin mi permiso. | Open Subtitles | لا تضيف المزيد من الأقطاب دون إذني |
Ponle llave. Que nadie entre sin mi permiso. | Open Subtitles | تُخضع للحراسة، ولا يدخل أحد دون إذني. |
Alerten a la gente vigilar los puertos, nadie partirá a Inglaterra sin mi permiso. | Open Subtitles | لكن تكرارها لن يجعلني أرضى عنك "حذروا "ميليدي و راقبوا الموانئ و لا أحد يسافر لإنجلترا دون إذني الرسمي |
Mi hijo donó ese auto sin mi permiso. | Open Subtitles | ابني تبرع بتلك السيارة من دون إذني |
Es ilegal que se lo lleve sin mi permiso. | Open Subtitles | . إنه غير قانوني ، أخذه من دون إذني |
"No intentes entrar sin mi permiso", dice el Guardián. | Open Subtitles | "لا تحاول الدخول دون إذني"، يقول الحارس |
y gasta todo mi dinero sin mi permiso. | Open Subtitles | و يبدد مالي من دون إذني |
Ningún tratamiento nuevo sin mi autorización. | Open Subtitles | و لا تعطه أي علاج دون إذني |
¿Emprendió una misión sin mi autorización? | Open Subtitles | -أدرت عملية دون إذني ؟ |