| Declaración presentada por Elizabeth Seton Federation, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico | UN | بيان مقدم من اتحاد إليزابيث سيتون، المنظمة غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| En 2007, el Instituto fue reclasificado, pasando de ser una entidad incluida en la Lista a una entidad de carácter consultivo especial. | UN | وأُعيد تصنيف المعهد من مركز المنظمة المدرجة على القائمة إلى مركز المنظمة ذات المركز الاستشاري الخاص في عام 2007. |
| Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas especiales por el Consejo y las organizaciones de la Lista podrán presentar tales declaraciones y sugerencias al Secretario Ejecutivo. | UN | ويجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس أو المسجلة في القائمة أن تقدم مثل هذه البيانات والاقتراحات إلى الأمين التنفيذي. |
| Suscrito por: Compañía de las Hijas de la Caridad de San Vicente de Paúl, asociación reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social. | UN | هذا البيان أقرته جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة، ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| Declaración presentada por Católicos por el Derecho a Decidir, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من منظمة الكاثوليك المناصرين للاختيار الحر، غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| Declaración presentada por la Federación Internacional de Trabajadores Sociales, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين، المنظمة غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas especiales por el Consejo y las organizaciones de la Lista podrán presentar tales declaraciones y sugerencias al Secretario Ejecutivo. | UN | ويجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص والمسجلة على القائمة أن تقدم مثل هذه البيانات والاقتراحات إلى الأمين التنفيذي. |
| En el caso de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas especiales y de las organizaciones de la Lista, las consultas podrán efectuarse directamente o por medio de comités especiales. | UN | وفي حالة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص والمسجلة على القائمة يمكن إجراء المشاورات إما بشكل مباشر أو من خلال لجان مخصصة. |
| Carácter consultivo especial: asociación Internacional de Jueces, asociación Internacional de Ministerios Fiscales, asociación Internacional de Policía, Consejo Nacional de Organizaciones de Mujeres Alemanas, Pax Romana, Transparency International | UN | ذات المركز الاستشاري الخاص: رابطة القضاة الدولية، الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة، الرابطة الدولية للشرطة، المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية، باكس رومانا، مؤسسة الشفافية الدولية |
| Como una de las pocas organizaciones de los medios de información reconocida como entidad consultiva por el Consejo, la Asociación representa un recurso valioso para las propias Naciones Unidas. | UN | وباعتبار الرابطة واحدة من المنظمات القليلة في ميدان وسائط الإعلام ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس، فإنها تمثل موردا قيّما للأمم المتحدة نفسها. |