Tantos años detrás de un escritorio en inteligencia militar te han hecho tan inocente. | Open Subtitles | أتعلم, جلوسك خلف المكاتب لسنوات طويلة فى المخابرات العسكرية, جعل ذكاءك محدودا و بريئا |
Habrá una razón por la que eligió esa carrera entre las tantas otras que alguien con su inteligencia podía elegir. | Open Subtitles | عذراً؟ لابد من وجود سبب لإختيارك هذا المجال من بين المئات من المهن التي شخص بمثل ذكاءك كان ليختار إحداها |
No me gusta el efecto que produce en las personas. Parecen idiotas. La marihuana hace que parezcas estúpido y reduce tu inteligencia. | Open Subtitles | أعتقد أن المحششين هم مجموعة من الفاشلين الحشيش يجعلك غبياً ينقص مستوى ذكاءك |
Sólo tu ingenio y habilidad para mantenerte vivo. | Open Subtitles | لا قواعد ولا حكم فقط ذكاءك ومهارتك لتبقيك حياً |
Tuviste unas pocas presentaciones, pero ... los responsables en traje no entendieron tu brillantez. | Open Subtitles | ثمّ أجريت بضع عروضاتٍ صغيرة، لكن... صانعي القرارات ذوي البدلات لمْ يفهموا ذكاءك. |
Entonces tu seras mas listo que su astucia. | Open Subtitles | ولهذا ستفوقها ذكاءً .عن طريق التقليل من ذكاءك |
La verdad es... tu hermano no tiene la mitad de tu inteligencia o la mitad de tu corazón. | Open Subtitles | الحقيقة هي أَخّوكَ ليس لديه نِصْف ذكاءك أَو نِصْف قلبكَ |
¿Ha disminuido tu índice de inteligencia dramáticamente, desde que te deje? | Open Subtitles | هل انخفض معدل ذكاءك بمنذ أن غادرت بشكل كبير؟ |
Estás cazando un juego de mucha adrenalina por tu gran inteligencia. | Open Subtitles | إنّك تُطارد لعبة كبيرة جالبة للأدرينالين بسبب ذكاءك المُرتفع. |
entonces sentirá lo que llamamos una ventaja de felicidad, o sea que el cerebro en positivo funciona mucho mejor que cuando está negativo, neutro o estresado. Se eleva la inteligencia, la creatividad, los niveles de energía. | TED | فسوف تعيش أدمغتهم ما نسميه اليوم ميزة السعادة لأن عقلك في ظل ما هو إيجابي يعمل بشكل أفضل منه في ظل السالب أو المحايد أو المجهد يزيد ذكاءك,يزيد ابداعك, ومستوى طاقتك يزيد |
Y espero que si hay siquiera una pizca de verdad en ellos, alguien con su inteligencia y única experiencia será capaz de encontrarla. | Open Subtitles | و أنا آمل أنّه إن كانت هناك حتى ذرّة من الحقيقة في أيّ منها لشخص ما بمثل ذكاءك و تجربتك الفريدة سوف يكون قادراً على إيجادها |
disculpa, pero he superado tu inteligencia. | Open Subtitles | أنا آسف ولكني تخطّيتُ ذكاءك |
Usa tu inteligencia,¿puedes? | Open Subtitles | استخدم ذكاءك, ألا يمكنك ذلك ؟ |
Muy buen uso de la inteligencia. | Open Subtitles | إستخدمت ذكاءك جيداً |
Y cuando intentó conseguir trabajo en cualquier otro sitio, la vetó, le robo la habilidad de usar su inteligencia | Open Subtitles | ،وعندما حاولت الحصول على وظيفة في مكان آخر، فقد صوت ضدك سرق قدرتك على استخدام ذكاءك المتوقد ! |
robó su inteligencia. | Open Subtitles | لقد سرق ذكاءك المتوقد |
No es por tu ego o por tu inteligencia o por tu rencor con Billy. | Open Subtitles | وليس عن غرورك (او ذكاءك او ضغينتك تجاه (بيلي |
No insultamos su inteligencia. | Open Subtitles | لم نحتقر ذكاءك |
¿y todo lo que llevas contigo es tu ingenio, tu encanto y esa chaqueta mugrienta? | Open Subtitles | ولا تملك إلّا ذكاءك وسحرك وهذا المعطف البالي؟ |
Siempre he admirado su ingenio. | Open Subtitles | لا, اننى احترم دائما ذكاءك |
¿Qué ocurre? Huelo tu brillantez. | Open Subtitles | ماذا يجري؟ أشتم ذكاءك. |
- No importa lo listo que seas. | Open Subtitles | لا يهم مستوى ذكاءك |