Imaginen esta inteligencia artificial en la nube, disponible para todos en el móvil. | TED | وتخيل إن أردت ذكاء اصطناعي كهذا على سحابة متوفرة لكل شخص لديه هاتف نقال. |
Pero hace poco usamos inteligencia artificial de diseño generativo para llegar a esto. | TED | لكن مؤخرًا، استخدمنا تصميم ذو ذكاء اصطناعي مُنتج. ليأتي بهذا. |
¿Temo que ese tipo de inteligencia artificial amenace a la humanidad? | TED | هل أخاف من هكذا ذكاء اصطناعي قد يهدد البشرية جمعاء؟ |
Al jugar con un videojuego juegas contra una IA. | TED | إن لعبت بلعبة فيديو، فأنت تلعب ضد ذكاء اصطناعي. |
Y entonces, se lo debo a Jeff, esto de que la fórmula para las siguientes 10 000 startups es muy, muy simple y consiste en tomar la 'x' y añadirle IA. | TED | سوف أقترح بعد ذلك، أن طريقة البدء في المشاريع 10,000 التالية هي بسيطة جدا جدا وهي أخذ أي شيء ونضيف له ذكاء اصطناعي. |
Además, si tal inteligencia artificial existiera, tendría que competir contra las economías del hombre, y por tanto competir por recursos contra nosotros. | TED | وللمزيد، إذا وُجدت أنظمة ذكاء اصطناعي كهذه، ستنافس اقتصاد البشر، وبالتالي تنافس البشر في المصادر والثروات. |
Mire, es una I.A., una inteligencia artificial, puede pensar por sí mismo... | Open Subtitles | إنه ذكاء اصطناعي يمكنه أن يفكر ويتكيّف مع الأوضاع الجديدة... |
Bueno, señor, los droides son seres mecánicos que procesan con inteligencia artificial, diseñados para hacer... | Open Subtitles | حسنا , نوعا ما سيدي , الاليين هم اشكال ميكانيكيه تحتوي على ذكاء اصطناعي مصمم لعمل |
Él, es la inteligencia artificial más convincente jamás creada. | Open Subtitles | هو أكثر ذكاء اصطناعي صنعته وأكثرهم اقناعاً |
La Hermandad, el gobierno federal una súper inteligencia artificial, obviamente. | Open Subtitles | الأخويّة , الحكومة الفيدرالية ذكاء اصطناعي , كما هو واضح |
¿arruinados por una inteligencia artificial estúpida que no puede recordar qué estaba programado a hacer? | Open Subtitles | ضاعت من قبل ذكاء اصطناعي غبي لا يستطيع أن يتذكر ما كان مبرمجا للقيام به ؟ |
Ese no es un instinto que deberíamos esperar nutrir a ninguna super inteligencia artificial. | Open Subtitles | هذه ليست غريزة علينا أن نأمل رعاية أي ذكاء اصطناعي خارق |
Sé que es peligroso sabiendo quién está escuchando, pero ¿de qué sirve tener una inteligencia artificial abierta a tu disposición si tiene demasiado miedo de hablar contigo directamente? | Open Subtitles | أعلم ان هذا خطر معك تعلم من ينصت لكن ماهي فائدة وجود ذكاء اصطناعي مفتوح تحت تصرفك |
Espera, ¿ella quiere conectar un antiguo amuleto con un sistema avanzado de inteligencia artificial? | Open Subtitles | تحاول توصيل تميمة عتيقة في شبكة عمل مع ذكاء اصطناعي متقدم؟ |
¿Podemos entonces inventar arquitecturas de inteligencia artificial más escalables, efectivas y más útiles para resolver estos problemas a los que hoy nos enfrentamos? | TED | هل يمكننا إذًا إيجاد أساليب أكثر فعالية وقابلة للتوسع إضافة إلى طرق ذكاء اصطناعي قيمة لحل هذه المشاكل التي تواجهنا اليوم؟ |
En muchas maneras, este es un problema difícil de la ingeniería con elementos de IA, no es un simple problema de IA que necesite diseñarse. | TED | بتصورات مختلفة، إن هذه مشكلة هندسية صعبة تضمن عناصر ذكاء اصطناعي، ليست مجرد مسألة ذكاء اصطناعي بسيطة يمكن إنشاؤها. |
No temo la creación de una IA así, porque finalmente encarnará algunos de nuestros valores. | TED | أنا لا أخاف من بناء أنظمة ذكاء اصطناعي كهذه، ﻷنها بالنتيجة ستقوم باستعمال معاييرنا. |
En realidad creo que la perspectiva de una IA consciente es bastante remota. | TED | فى الواقع أعتقد أن احتمالات وجود ذكاء اصطناعي واعٍ هو شئ بعيدٌ للغاية. |
Este pequeño robot de aquí está controlado por una IA. | TED | بذلك فإن هذا الروبوت الصغير هنا يتم التحكم به بواسطة ذكاء اصطناعي. |
Pueden ver lo difícil que es para la IA hacer algo tan sencillo como caminar. | TED | إذن ترى مدى صعوبة الحصول على ذكاء اصطناعي لفعل شيء ما بسيط مثل المشي فقط. |
Si entrenas a la IA en una simulación, aprenderá cómo hackear los errores matemáticos de la simulación y utilizarlos para obtener energía. | TED | لذلك إذا قمت بتدريب ذكاء اصطناعي في محاكاة فإنه سوف يتعلم كيف يخترق أخطاء المحاكاة الحسابية ويجمعهم للحصول على الطاقة. |