"ذكريات عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • recuerdos de
        
    • recuerdo de
        
    Les contaré algo íntimo, y es que hasta el día de hoy me asaltan los recuerdos de esas últimas semanas. TED أريد أن أخوض في شيء شخصي قليلاً وأخبركم أنه إلي هذا الوقت، لدي ذكريات عن الأسابيع الأخيرة التي تطاردني.
    Son fáciles, son baratos, porque en vez de crear nuevos espacios, recreamos recuerdos de otros lugares. TED فهي سهلة، رخيصة، لأننا عوضا عن بناء أمكنة، فإننا نصنع ذكريات عن الأمكنة.
    Tal vez porque tengo recuerdos de un padre, perdido para siempre ... Open Subtitles ربما لأني لدي ذكريات عن أب؛ فقدته إلى الأبد
    No tienes ningún recuerdo de este lugar, ni de los monstruos que conociste. Open Subtitles لن يكون عندك أي ذكريات عن هذا المكان أو عن الوحوش الذين قابلتهم
    Yo ya no tengo ningún recuerdo de la vieja, pero tú sí. Open Subtitles لا توجد لدي أي ذكريات عن تلك المرأة العجوز، ولكن أنت من يتذكر،
    recuerdos de haberse criado con devotos del diablo, Open Subtitles ذكريات عن النشأة مع عبدة الشيطان الذين يستخدمون الاطفال فى طقوسهم و احتفالاتهم
    hace que el cerebro de Kyle encienda neuronas que traen recuerdos de lo incómodo que pueden ser las lanzaderas. Open Subtitles تجعل دماغ كايل يطلق خلايا عصبية تثير ذكريات عن كيف يمكن للحافلات أن تكون سخيفة
    Muchas mujeres fabricaron recuerdos de sus padres haciendo cosas horribles. Open Subtitles الكثير من النسوة قمن بصنع ذكريات عن كون أبائهن قاموا بامور فظيعة
    Apenas tengo recuerdos de mi tiempo en combate. Open Subtitles انا بالكاد لدي ذكريات عن وقتي في معسكر القتال
    Ianka evoca recuerdos de batallas libradas y ganadas. Open Subtitles تثير إيانكا فيكم ذكريات عن معارك خضتموها و فزتم فيها
    ¿Tienes recuerdos de venir aquí en las Arcas? Open Subtitles هل لديك ذكريات عن المجيء إلى هنا في الأركس؟
    recuerdos de quién era, sus amistades, su madre. Open Subtitles ذكريات عن شخصيتها السابقة وأصدقائها وأمها.
    Poseen recuerdos de talentos previos... habilidades con armas y así. Open Subtitles يملكون ذكريات عن مواهب سابقة مهارات استخدام الأسلحة وما إلى ذلك
    Esta idea se basa en los recuerdos de abusos cometidos en el pasado por hombres fuertes de las localidades, que siguen manteniendo su influencia, y en la existencia de candidatos acusados de haber cometido violaciones de los derechos humanos y actos delictivos. UN وهذا التصور شكلته ذكريات عن عمليات إيذاء قام بها في الماضي أعيان محليون أقويـاء لا يزالون يتمتعون بالنفوذ، ووجود مرشحين متهمين بانتهاك حقوق الإنسان وبارتكاب أعمال إجرامية.
    ¿No tienes recuerdos de tu ciudad? Open Subtitles هل لديكي ذكريات عن مدينتكي؟
    ¿Tienes recuerdos de tu abuelo antes del accidente? Open Subtitles هل تحملين أى ذكريات عن جدك قبل الحادثه؟
    No tenía en absoluto recuerdos de mi vida. Open Subtitles لم تكن لديّ أيّة ذكريات عن حياتي
    Kyle, tienes algunos recuerdos de acampas? Oh, claro. Open Subtitles كايل , هل لديك اي ذكريات عن التخييم ؟
    No tengo ningún recuerdo de tocar la mano de mi padre, o de como olía mi madre. Open Subtitles لا أملك أي ذكريات عن لمسي ليد أبي أو ما تبدو رائحة أمي
    No puedes verlo porque no tienes ningún recuerdo de Haven. Open Subtitles لايمكنك ان تراها لانك لاتملك ذكريات عن هايفن
    ¿Tienes algún recuerdo de tu niñez? Open Subtitles ألديك أيّ ذكريات عن طفولتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more