"ذكريني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Recuérdame
        
    • Recuerdame
        
    • Recuérdeme
        
    • Recuérdamelo
        
    • recuerda
        
    • recuerdas
        
    • Recordadme
        
    • Hazme recordar
        
    Recuérdame que tenga un abogado calificado, si fuera interrogado alguna vez por ti. Open Subtitles ذكريني بأن أطلب محاميا كفء جدا إذا ما قمتِ بإستجوابي يوما.
    Bueno, es muy amable, pero Recuérdame que nunca te muestre la cantina donde crecí. Open Subtitles هذا لطف كبير ولكن ذكريني ألا أريكِ أبداً الملهى الذي ترعرعت فوقه..
    Después de probarme el vestido, Recuérdame revisar las flores y el pastel. Open Subtitles بعد جلسة القياس، ذكريني أن أتحقق من ترتيبات الأزهار والكعك
    Recuerdame otra vez ¿porqué dejamos a estos tipos transmitir desde nuestro cesped? Open Subtitles ذكريني مُجدداً لماذا سمحنا لهؤلاء الصحفيّن المرور لحديقة البيت الأبيص.
    Recuérdeme enseñarle los últimos ritos, Sra. Maloney. Open Subtitles ذكريني لتعليمك طقوس الموت، سيدة مالوني
    Recuérdame que envíe un cheque de 100.000 dólares a la Fundación Lechera. Open Subtitles غداً، ذكريني بأن أرسل شيكاً بـ 100 الف دولار إلى صندوق التبرعات
    ' Recuérdame que repasemos cuál es descafeinado y cuál es regular. Open Subtitles ذكريني بالمراجعة معك أى سلة للذى بدون كافاين وايهما للعاديه.
    Recuérdame que le pregunte cuándo bajará el otro testículo. Open Subtitles ذكريني بأن أسأل الطبيب عن موعد نزول خصيتي الأخرى
    ¡Gracias a dios! . Recuérdame no eso de nuevo. Open Subtitles شكراً يا إلهي ذكريني بألا أخترع ذلك مرة أخري
    Recuérdame: ¿Para qué le compramos el teléfono? Open Subtitles ذكريني لماذا وافقنا أن نشتري لها هاتفاً؟
    Recuérdame llamar a alguien mañana. Algo debe andar mal con ese termostato. Open Subtitles ذكريني أن أتصل بشخص ما غدا لا بد أن هناك شيء ما خطأ بهذا الثرموستات
    Sabes, Recuérdame cuando termine esto de no pedirte ningún favor de nuevo. Open Subtitles ذكريني عندما ينتهي كل ذلك حتى لا اسالك معروفا مرة اخرى
    Recuérdame que nunca vuelva a dejarte a mis hijos. Open Subtitles اذا لم تقفي في الصف وتتأدبي سوف اؤدبك. .ذكريني بأن لا اترككي مع اولادي ابداً
    Recuérdame que la eche de casa si salimos de esta. Open Subtitles حسناً ، ذكريني أن أطردها . عندما أخرج من هنا
    Recuérdame que no haga promesas cuando esté borracha. Open Subtitles اجل ذكريني بأن اتوقف عن اعطاء وعود وانا ثملة
    Recuérdame por qué solía creer que era divertido pelear contigo. Open Subtitles ذكريني ثانيةً لم كنت أعتقد أن الشجار معكِ شئ ممتع
    Recuérdame renovarla más pronto la próxima vez. Open Subtitles ذكريني أن أجددها مبكراً في المرة القادمة
    Recuérdame que le pregunte cuándo bajará el otro testículo. Open Subtitles ذكريني بأن أسأل الطبيب عن موعد نزول خصيتي الأخرى
    Eso es bueno, Recuerdame ponerlo en los anuncios Open Subtitles جيد جدا ، ذكريني أن أضيف ذلك إلى كتيب السياح
    Recuérdeme que deje de preguntarle sobre su modus operandi. Open Subtitles ولم يكتشفني أحد بعد ذكريني أن أتوقف عن الاستفسار عن طريقة عملك
    Recuérdamelo cuando esté arruinado. Open Subtitles ذكريني بهذا وأنا أملأ مستندات إشهار إفلاسي
    Me recuerda a cuando salíamos y te pedía que no tomes más. Open Subtitles حسناً ذكريني حينما نخرج مجدداً ألا أدعك تكثرين من الشراب
    ¿Me recuerdas por qué no podemos meterlos en el avión de la compañia y volar hasta el interior de un volcán? Open Subtitles ذكريني مرّة أخرى لما لا يمكننا وضعهم جميعاً في طائرة الشركة والطيران بهم مباشرة إلى البركان؟
    Recordadme que nunca desayune tacos antes de una carrera de ocho kilómetros. Open Subtitles ذكريني ألا أتناول التاكو على الإفطار قبل الجري مسافة 5 أميال
    Hazme recordar nunca jugar al póker contigo. Open Subtitles ذكريني بعدم لعب البوكر معك مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more