"ذلك لأنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • es porque
        
    • eso porque
        
    • porque me
        
    • esto porque
        
    • porque estoy
        
    • porque yo
        
    • porque lo
        
    • porque he
        
    Eso es porque me presenté con mucho aceite de coco en el pelo. TED ذلك لأنني كنت أضع الكتير من زيت جوز الهند علي شعري.
    es porque he estado esperando para estar contigo desde hace tanto pero siento que lo he echado a perder. Open Subtitles ذلك لأنني كنت انتظر أن ابقى معك منذ فترة طويلة لكنّي أشعر بأني قد أفسدت الأمور
    Pero ya no podemos hacer eso porque tengo que ir a trabajar. Open Subtitles ولكننا لا نستطيع فعل ذلك لأنني يجب أن أذهب للعمل
    Sé que tratas de ser descortés pero voy a hacer eso, porque lo disfruto. Open Subtitles اعلم انك تحاول ان تكون وقح ولكنني سأفعل ذلك لأنني اجده ممتعاً
    Digo esto porque tenía previsto aprobar al menos 20 proyectos de resolución, con todo su proceso, incluso con las consiguientes explicaciones de voto y declaraciones. UN أقول ذلك لأنني كنت أعتزم اليوم اعتماد ما لا يقل عن 20 مشروع قرار بشكل كامل، بما في ذلك تعليلات التصويت والبيانات.
    Entrar en detalles respecto de adónde se fue me doy cuenta ahora, fue un maldito error que ocurrió porque estoy tan molesto. Open Subtitles أدركت الآن أن إخباره بالمكان الذي ذهب إليه كان خطأ كبيراً وقد حدث ذلك لأنني متضايق جداً
    Es un maldito fumador mentiroso. Lo sé porque yo también lo soy. Open Subtitles أنت وغد مدخّن كاذب أعرف ذلك لأنني أنا كذلك أيضاً
    Probablemente intentará volverlo contra mí, pero eso es porque Kyle sabe que le oí. Open Subtitles إنه على الأرجح سيحاول الأنقلاب علي ولكن ذلك لأنني سمعت ما قاله
    Puedo ser un poco áspero, pero es porque soy franco. Open Subtitles قد أكون قاسياً نوعاً ما, لكن ذلك لأنني في المقدمة.
    Y si ocasionalmente sueno como el profesor que soy es porque me gusta enseñar. Open Subtitles لو لو أنني من وقت لآخر أتحدث مثل البروفيسور الذي هو أنا فإن ذلك لأنني أستمتع بالتدريس
    Eso es porque usualmente lo hago mientras ustedes duermen. Open Subtitles ذلك لأنني عادة ما أفعل ذلك عندما تكونوا نائمين يا رفاق
    Se me heló la sangre cuando leí eso porque yo escribí la musicalización 130 años después de que él escribiera la letra. TED وتجمد الدم عندما قرأت ذلك لأنني كتبت موسيقى الأغنية العادية بعد 130 سنة من كتابته للرسالة.
    Correcto. Yo no estoy diciendo eso porque yo estoy en el Departamento de Parques. Open Subtitles هذا صحيح، لن أقول ذلك لأنني أعمل في قسم المنتزهات
    Pero no voy a pedirle a la gente a hacer eso porque no sé lo que será la izquierda una vez más de los sacrificios. Open Subtitles لكنّي لن أطلب من الناس فعل ذلك لأنني لا أعرف ماذا سيحل فور إنتهاء التضحيات.
    Soy bueno en eso porque hago todas las reglas. Open Subtitles وأنا بارع في ذلك لأنني أصدر جميع القوانين
    No me molesta porque me folle a la enfermera que me cuidaba. Open Subtitles لن أنزعج من ذلك, لأنني ضاجعت الممرضة التي إعتنت بي
    E hice todo esto porque quería que mis estudiantes supieran que todo el mundo alrededor de ellos estaba apoyándolos para ser lo mejor de sí mismos. TED وقمتُ بعمل كل ذلك لأنني أردتُ من طلابي أن يعرفوا بأن الجميع من حولهم يدعمهم ليكونوا من أفضل الناس،
    Y no habrá una maldita cosa que puedan hacer al respecto, porque estoy con la CIA. Open Subtitles ولن تستطيعوا أن تفعلوا شيئاً حيال ذلك لأنني في المخابرات المركزية
    Iré porque yo también quiero encontrar una solución simple para este problema. Open Subtitles سأفعل ذلك لأنني أيضاً أريد إيجاد حل بسيط لهذه المشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more