"رجل الكهف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cavernícola
        
    • cavernícolas
        
    • cavernicola
        
    • las cavernas
        
    • cueva masculina
        
    Olvídense de sus egos y averigüen qué le pasó a este pobre Cavernícola. Open Subtitles الآن ضعوا الكبرياء جانباً و أكتشفوا ماحدث لهذا رجل الكهف المسكين
    Tal vez, ante la presión constante, mi instinto de supervivencia Cavernícola se conectó con los arcos. TED ربما، في مواجهة الضغط المستمر، غريزة رجل الكهف للبقاء على قيد الحياة إرتبطت بالأقواس.
    Así que, ¿saben? Tuve que enseñarle a un Cavernícola a rockear. Open Subtitles حتى أنا ، كما تعلمون ، كان لي لاظهار رجل الكهف كيفية الصخور
    Mientras vivía se imaginan que muchos cavernícolas... eran una suculenta comida. Open Subtitles ..عندما كان حى يمكن أن تتخيل أن رجل الكهف كان وجبة دسمة لواحد من هؤلاء
    para cuando metas inevitablemente uno de tus talla 13, pie de cavernicola Open Subtitles عندما تصنع عصا علي مقاسك،مقاس 13 مثل قدم رجل الكهف
    Luego se derritió y surgió el hombre de las cavernas. Open Subtitles ولكن بعد ذلك , ذاب الجليد بأكمله وظهر رجل الكهف
    ¡Y nadie más puede hacerlo, porque maldita sea, esto es "Bro Body Douche" presenta "La cueva masculina", y yo soy Todd Debeikis! Open Subtitles و لا أحد آخر يمكنه فعلها لأنّ، اللعنة، هذا "الأخ المذهل المعتوه" يقدّم لكم "رجل الكهف"، و أنا (تود ديبيكس)!
    En la edad de piedra enseñé a un Cavernícola a rockear. Open Subtitles في العصر الحجري وأظهر لي رجل الكهف كيفية الصخور
    En la edad de piedra enseñé a un Cavernícola a rockear. Open Subtitles في العصر الحجري وأظهر لي رجل الكهف كيفية الصخور
    Éste es tu nuevo lugar, Cavernícola. - Avanza, tonto. - ¿ Cuándo avanzaré yo? Open Subtitles "مكانك هنا الآن يا "رجل الكهف هل يمكننى البدء الآن يا مولاى؟
    Porque he visto sus fotos, y lo siento pero esa chica tenía cejas de Cavernícola. Open Subtitles لأنى رأيت صور وأنا أسفة الفتاة عندها جبهة تل مثل رجل الكهف
    Voy a intentar recordar que esto ha surgido de tu preocupación por mí y no de algún tipo de complejo de Cavernícola. Open Subtitles أنا سأذهب وأحاول أن أتذكر أن ذلك بدافع القلق على ليس مثل النوع المعقد او رجل الكهف
    Todos tenemos un poco de Cavernícola dentro. Open Subtitles نحنُ, جميعنا, لدينا القليل من رجل الكهف فينا
    Dejaré una cuchilla de afeitar para que no parezcas un Cavernícola. Open Subtitles سأترك لك آلة حلاقة كي تستطيع حلق شعر رجل الكهف ذاك
    Ah... tan fácil que hasta un Cavernícola podría hacerlo ¿cierto? Cierto. Open Subtitles إنه سهل للغاية فحتى رجل الكهف يمكنه فعل هذا , أليس كذلك؟
    Pues ojalá pudiera sentarme en mi sofá, pero no puedo porque el Capitán Cavernícola está allí. Open Subtitles لا يمكنني حتى الجلوس على أريكتي لأن رجل الكهف يجلس عليها
    El Cavernícola que oyó a los arbustos moverse y comprobó lo que era, vivió más tiempo que aquel que asumió que era el viento. Open Subtitles رجل الكهف الذي سمع حفيفاً بين الأجمات وبحث ليعرف مصدره عاش أطول من الرجل الذي افترض أنّه مجرّد نسيم
    Así que ¿cuando estáis haciendo un 69, el capitán Cavernícola se queda doblado en la esquina? Open Subtitles , إذن أنتم يا شباب كنتم تمارسون الجنس هل فعلها القبطان رجل الكهف في الزاوية ؟
    Sí. Ellas viajan en el autobús. Fueron asesinadas por el Cavernícola. Open Subtitles أجل، فهما تركبان الحافلة وقد قتلتا على يد رجل الكهف
    No. ¿Ustedes piensan que yo soy el Cavernícola? Open Subtitles أو لأنك رجل الكهف مهلاً، كلا أتعتقد أنني رجل الكهف؟
    - Bueno, desde la era de los cavernícolas, los eventos deportivos han atraído a clientes a bares locales como este. Open Subtitles حسناً من عهد رجل الكهف الأحداث الرياضية المٌباشرة تجتذب الزبائن
    No hay nada para tí, cavernicola! Open Subtitles لاشيء لك هناك يا رجل الكهف !
    Estábamos hablando sobre un hombre de las cavernas que sobrevive hasta la época presente. Open Subtitles كنا نتكلم رجل الكهف الذي نجا حتى الوقت الحاضر
    Bienvenidos a "La cueva masculina". Open Subtitles مرحبا في "رجل الكهف"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more