respuesta del Gobierno de la República ISLÁMICA DEL IRÁN AL INFORME DEL REPRESENTANTE ESPECIAL SOBRE LA SITUACIÓN DE LOS | UN | ضميمة رد حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على تقرير الممثل الخاص |
respuesta del Gobierno de la República del Iraq al informe del | UN | رد حكومة جمهورية العراق على تقرير المقرر الخاص |
respuesta del Gobierno de la República del Iraq al informe del Relator | UN | رد حكومة جمهورية العراق على تقرير المقرر الخاص المقدم |
respuesta del Gobierno de la República de Uganda a las acusaciones formuladas por el Grupo de Supervisión de las Naciones Unidas relativas al comercio de armas en Somalia | UN | رد حكومة جمهورية أوغندا على ادعاءات فريق الأمم المتحدة للرصد المعني بالصومال بشأن المتاجرة بالأسلحة في الصومال |
reacción del Gobierno de la República de Burundi ante el informe conjunto de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, la Operación de las Naciones Unidas en Burundi y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la masacre de Gatumba | UN | رد حكومة جمهورية بوروندي على التقرير المشترك الذي أعدته بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن مذبحة غاتومبا |
respuesta del Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia | UN | رد حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادي |
respuesta del Gobierno de la República DEL TOGO AL INFORME DE LA COMISIÓN DE INVESTIGACIÓN INTERNACIONAL DE LAS NACIONES UNIDAS Y LA OUA SOBRE LAS ACUSACIONES DE AMNISTÍA INTERNACIONAL | UN | رد حكومة جمهورية توغو على تقرير لجنة التحقيق الدولية لمنظمة الوحـدة الأفـريقية والأمم المتحدة بشأن اتهامات منظمة العفو الدولية |
respuesta del Gobierno de la República de Uganda al informe final del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo Índice | UN | رد حكومة جمهورية أوغندا على التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
La respuesta del Gobierno de la República de Uganda al informe final, contenida en el documento, abarca los siguientes temas: | UN | 6 - يشمل رد حكومة جمهورية أوغندا على التقرير النهائي الوارد في الوثيقة الفصول التالية: |
respuesta del Gobierno de la República de Croacia a las preguntas formuladas por el Presidente del Comité contra el Terrorismo en su carta de fecha 1° de marzo de 2002 | UN | رد حكومة جمهورية كرواتيا على الأسئلة التي طرحها رئيس لجنة مكافحة الإرهاب في رسالته المؤرخة 1 آذار/مارس 2002 |
respuesta del Gobierno de la República de Kirguistán a la carta de fecha 11 de octubre de 2005 de la Presidenta del Comité contra el Terrorismo, Ellen Margrethe Løj | UN | رد حكومة جمهورية قيرغيزستان على رسالة رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
El Mediador Principal considera que los elementos citados afianzarán los avances logrados en los acuerdos de Juba en beneficio de los ciudadanos de Uganda. No obstante, aguarda la respuesta del Gobierno de la República de Uganda y el Ejército de Resistencia del Señor a sus propuestas. | UN | وفي حين يعتقد كبير الوسطاء أن العناصر السابقة الذكر ستؤمّن المنافع التي تحققت في اتفاقات جوبا لصالح الأوغنديين، فإنه يترقب رد حكومة جمهورية أوغندا وجيش الرب للمقاومة على اقتراحاته. |
El presente documento contiene la respuesta del Gobierno de la República de Namibia al cuestionario dirigido a los Estados Miembros en relación con las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en su octavo período de sesiones. | UN | تتضمن هذه الوثيقة رد حكومة جمهورية ناميبيا على الاستبيان الذي أرسل إلى الدول الأعضاء بشأن التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثامنة. |
Le agradecería que hiciera distribuir la respuesta del Gobierno de la República del Iraq como documento del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 110 c) del programa. | UN | سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوزيع رد حكومة جمهورية العراق كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ضمن البند ١١٠ )ج( من جدول اﻷعمال. |
2. respuesta del Gobierno de la República Popular China | UN | 2- رد حكومة جمهورية الصين الشعبية |
En relación con su carta fecha 10 de enero de 2005, tengo el honor de transmitirle adjunta la respuesta del Gobierno de la República de Mauricio (véase el apéndice). | UN | بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 10 كانون الثاني/يناير 2005، أتشرف بأن أحيل طيه رد حكومة جمهورية موريشيوس (انظر الضميمة). |
respuesta del Gobierno de la República de Rwanda al informe del Grupo de Expertos establecido inicialmente en virtud de la resolución 1533 (2004) del Consejo de Seguridad | UN | رد حكومة جمهورية رواندا على تقرير فريق الخبراء المنشأ بداية عملا بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1533 (2004) |
respuesta del Gobierno de la República de Armenia a la matriz del Comité del Consejo de Seguridad establecido | UN | رد حكومة جمهورية أرمينيا على المصفوفة المقدمة من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) |
Le agradecería que hiciese distribuir la respuesta del Gobierno de la República del Iraq como documento del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 112 c) del programa. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوزيع رد حكومة جمهورية العراق كوثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة ضمن البند ١١٢ )ج(. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir adjunta la reacción del Gobierno de la República de Rwanda al informe presentado el 4 de enero de 2005 por el Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo (véanse el apéndice y los subapéndices). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه، بناء على تعليمات من حكومتي، رد حكومة جمهورية رواندا على التقرير الذي قدمه فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية في 4 كانون الثاني/يناير 2005 (انظر الضميمة والتذييلات). |