"رسميّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • oficial
        
    • formal
        
    • oficialmente
        
    • informal
        
    • extraoficial
        
    Aparte... tengo una copia de su acta de nacimiento y una copia oficial de su acta de defunción. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك0000 معي نسخة عن شهادة ميلاد الابن و نسخة رسميّة عن شهادة وفاته
    hacer predicciones de una manera o otra hasta que tengamos la versión oficial. Open Subtitles أن يقوم بتنبؤات بطريقة أو بأخرى حتى نسمع كلمة رسميّة هل هذا مفهوم ؟
    Es el salón no oficial del pueblo. Open Subtitles نوع من قاعة القرية الغير رسميّة
    Después de que sus abogados examinen los contratos y las inspecciones estén listas, podremos tener una reunión más formal. Open Subtitles بعد أن يقوم وينتهي محاموك من فحص العقود, سيكون لنا لقاء أكثر رسميّة
    Anuncié oficialmente ayer que estábamos viéndonos. Open Subtitles قدّمتُ مكاشفة رسميّة يوم أمس بأنّنا نتواعد
    Debería haberte avisado, esto es informal. Open Subtitles كان يجدر بي أن أنبّهكِ أن هذه الحفلة غير رسميّة
    Ya sabes, hacer oficial la tregua. Open Subtitles أتعلم، سيجعل هذا الهدنة رسميّة
    Seguro que entiendes que no puedo recibirte en forma oficial dada la situación actual. Open Subtitles أنا متأكّد من معرفتكم بأنّني لا أستطيع على خطّة رسميّة
    Tiene un blog no oficial sobre la serie. Open Subtitles طردت من موقع التصوير، وكتبت مدوّنة غير رسميّة عن المسلسل
    En el mismo segundo que vea una fractura en tu caso, tu renuncia se volverá oficial. Open Subtitles في اللحظة التي أرى في قضيتكِ موضع فشل فستكون استقالتكِ رسميّة
    Todas las cosas que un pariente necesitaría un certificado oficial de defunción para tener acceso. Open Subtitles كل الأشياء التي يحتاجها القريب لإصدار شهادة وفاة رسميّة
    Tenemos a una ladróna de identidad, fraude, fraude con cheques, y la suplantación de un oficial religioso. Open Subtitles لدينا سرقة الهويات، التزوير، وتزوير الشيكات المصرفيّة، وإنتحال صفة راهبة رسميّة.
    La primer operación semi oficial con la agencia parece se ha convertido en un oficial desastre. Open Subtitles مهمّتكَ الشبه رسميّة الأولى مع الوكالة تبدو وكأنّها تحوّلت 'لى كارثة رسميّة.
    Por favor, entiéndelo. No estoy aquí de manera oficial. Open Subtitles أرحوكِ حاولي أن تفهمي، بأني لستُ هنا بأي صفة رسميّة.
    Les ofrecería una copa, pero presiento que es algo oficial. Open Subtitles لكنتُ سأعرض عليكما إحتساء مشروبٍ، لكنّي أشعر أنّ هذه زيارة رسميّة.
    Usted sabe que yo voy a tener que presentar una queja oficial, ¿no? Open Subtitles تعلم، بأنّه سيكون عليّ رفع شكوى رسميّة ؟
    Y con estos decretos, nos liberamos de los vestigios del dominio imperialista británico con la degradación del inglés como lengua oficial, y una prohibición inmediata de conducción por el carril izquierdo de la carretera. Open Subtitles و بهذه الإجراءات نحرّر أنفسنا من آخر بقايا الإستعمار البريطاني و التخلّص من اللغة الإنجليزية كلغة رسميّة
    Presentaré una queja formal al Ministro de Asuntos Exteriores. Open Subtitles سأُقدّم شكوى رسميّة لوزارة الشؤون الخارجيّة.
    Cuidado, si no llegas a casa a las doce podría convertirse en un traje formal. Open Subtitles حذارٍ، إن لم تعودِ قبل منتصف الليل فسيتحوّل فستانكِ إلى حلّة رسميّة.
    Muy bien, asi que todos ahora son oficialmente cantautores. Open Subtitles حسنٌ , إذن جميعكم مُلحنين بصفة رسميّة الآن.
    También le di un vistazo informal a sus registros bancarios. Open Subtitles لديّ كذلك نظرة خاطفة غير رسميّة على حساباتك البنكية
    No, señor. Sólo hice alguna indagación extraoficial. Open Subtitles كلّا سيّدي, أنا فقط قمت ببعض المتابعة الغير رسميّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more