| Y yo he dividió a mi compañera de cuarto en tres categorías... "Molesta", "supermolesta", y "¿cómo demonios pasó eso?" | Open Subtitles | وأنا قسمّت رفيقتي في السكن الى ثلاثة أقسام مزعجة ، مزعجة بزيادة ، ،وكيف حدث هذا |
| Mi ex durmió con mi compañera de cuarto, ¡y lo extraño mucho! | Open Subtitles | خليلي السابق عاشرَ رفيقتي ؛ و أنا مشتاقة لهُ كثيراً |
| Tengo que saberlo porque tengo un problema con mi compañera de piso. | Open Subtitles | عليّ أن أعرف لأنني لديّ مشكلة مع رفيقتي في السكن |
| Ése gran y vacío espacio, es donde estaba mi cita, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | هذه المساحة الكبيرة الخالية هنا كانت رفيقتي ، حسناً ؟ |
| mi novia solía convencerme, y gracias a ella he mejorado. | Open Subtitles | كانت رفيقتي الحميمة تقنعني بفعل امور وأنا رجل افضل بسبب ذلك |
| Le conté a mi pareja de ti, así que no te sorprendas si no te trata bien. | Open Subtitles | أنا أخبرت رفيقتي عنكم يا شباب لا تندهشوا إذا لم تكن ودودة معكم |
| Raro, si tuvieses aparato y un vestido, estarias guapo como mi acompañante al baile de promoción. | Open Subtitles | يا للغرابة لو كنت تضع مقوّم أسنان وترتدي فستاناً لبدوت مثل رفيقتي لحفل التخرّج |
| No, mi compañera de piso se mudó con su novio. Tuve que ayudarles. | Open Subtitles | كلا، رفيقتي بالسكن انتقلت برفقة صديقها، وكان علي مساعدتهما |
| mi compañera de piso ni siquiera conduce. Además está enferma. | Open Subtitles | رفيقتي بالسكن لا تعرف القيادة، بالإضافة إلى أنها مريضة |
| He sentido algo por mi compañera de cuarto desde el primer día, ... y no puedo decirle. | Open Subtitles | , لدي هذا الشعور تجاه رفيقتي بالسكن منذ اليوم الأول و لا أستطيع أن أخبرها |
| mi compañera de habitación. | Open Subtitles | رفيقتي في السكن, لقد مرّت بانفضال سيء للغاية للتو |
| ¿En dónde estaba anoche? Estaba con mi compañera hasta cerca de las 9:00. Entonces, salí a cenar. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتسكع مع رفيقتي بالسكن حتى حوالي الساعة التاسعة وبعدها خرجتُ لتناول العشاء |
| Cené con la loca de mi compañera Huele tan mal. | Open Subtitles | أرغمت على تناول العشاء مع رفيقتي بالغرفة والتي لها رائحة كريهه للغاية |
| Ése gran y vacío espacio, es donde estaba mi cita, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | هذه المساحة الكبيرة الخالية هنا كانت رفيقتي ، حسناً ؟ |
| Cuando mi cita acabe de vomitar mejor que no estés aquí. | Open Subtitles | إسمع، عندما تنتهي رفيقتي من التقيّء، من الأفضل ألاّ تكون هنا. |
| si, bueno. de todas formas en mi cita. esta conmigo. mi cita para la boda. | Open Subtitles | إذاً , علي أيّا حال , هذه رفيقتي إنها معي , رفيقتي من أجل الزفاف |
| Te pedí que fueses mi novia cuando pensé que me marchaba, | Open Subtitles | لقد قمت بسؤالك لتكوني رفيقتي عندنا اعتقدت بأني مغادر |
| Antes de trasladarme y hacerte mi novia, pregunté por ahí sobre ti, averigué tu reputación, el tipo de chica que eras. | Open Subtitles | لأجعل منكي رفيقتي , سألت عنكي لأكتشف من أي الفتيات أنتي |
| Hasta la calle Asia, donde vi al padre de mi novia. | Open Subtitles | علىطولالخطإلى شارعآسيا حيث التقيت بوالد رفيقتي. |
| Me gustaría que fueras mi pareja para poder lucirte. | Open Subtitles | ويسعدني أن تأتي يسعدني كثيراً أن تكوني رفيقتي أمام الجميع |
| - De acuerdo, Dena, serás mi acompañante. | Open Subtitles | حسنا , دينا انتي سوف تكونين رفيقتي انا ؟ |
| mi amiga te puede llevar a alturas de dolor que nunca has experimentado. | Open Subtitles | رفيقتي هنا يمكنها أن تمنحكَ إلماً كبيراً .لم تختبره من قبل |
| Vale, si hacemos esto serás mi compañero de baile de fin de curso? | Open Subtitles | حسنا ، اذا قمنا بذلك . ايمكنك أن تكوني رفيقتي في الحفلة ؟ |
| El Sr. Yettaw, que al parecer es diabético y padece asma, dijo a las acompañantes de la Sra. Suu Kyi que estaba agotado y hambriento, por lo que las mujeres le dieron de comer y advirtieron a la Sra. Suu Kyi de su presencia. | UN | وأبلغ السيد ييتاو الذي أفيد بأنه مصاب بداء السكري ويعاني من الربو رفيقتي السيدة سوو كي بأنه كان منهكاً وجائعاً، وقد أعطيناه بعض الغذاء وأبلغتا السيدة سوو كي بوجوده. |