Expresó su agradecimiento al Sr. Eibe Riedel, quien asumió la responsabilidad principal de la redacción del texto de la observación general hasta el final. | UN | وأعربت اللجنة عن امتنانها للسيد إيبه ريدل الذي تولى المسؤولية الرئيسية عن صياغة نص التعليق العام ووضع الصيغة النهائية له. |
Comentando algunas de las cuestiones suscitadas por las delegaciones, el Sr. Riedel explicó cómo el Comité tuvo en cuenta las situaciones específicas en países concretos para examinar el estado de aplicación del Pacto. | UN | وفي معرض التعليق على بعض القضايا التي أثارتها الوفود، أوضح السيد ريدل كيف أن اللجنة أخذت في اعتبارها الحالات المحددة لكل بلد عند النظر في حالة تنفيذ العهد. |
El Sr. Riedel afirmó que el Comité se abstendría de recomendar opciones concretas de política y dejaría el debate sobre cómo aplicar la recomendación del Comité al Estado Parte. | UN | وذكر السيد ريدل أن اللجنة ستتجنب بالتالي التوصية بخيارات محددة فيما يتصل بالسياسة العامة، وأنها ستترك إلى الدول الأعضاء مهمة تحديد كيفية العمل لتنفيذ توصياتها. |
Buena gente de Riddle, venimos aquí sin intenciones de molestar, sino para elogiarlos por su coraje paciente en este momento de cambios. | Open Subtitles | إذا, أناس ريدل الطيبين أتينا إلى هنا من دون نية العرقلة لكن فقط لتعزيتكم و من أجل شجاعتكم الصامدة |
Nadie ha amado más a Halloween que el pueblo de Riddle. | Open Subtitles | لم تحب المدن عيد الهالويين مثل بلدة ريدل |
El diario de Tom Ryddle desapareció. | Open Subtitles | لقد اختفت مذكرات توم ريدل |
El Sr. Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas. | UN | وأكد السيد ريدل أن عبء إثبات كون هذه التدابير غير تراجعية يقع على عاتق الدول. |
Su Excelencia el ministro austrohúngaro y la Baronesa Von Riedel. | Open Subtitles | والبارونة فون ريدل أهلا، الأمير توان, في دار المفوضية لصاحبة الجلالة |
Riedel empezó a ir tras Spiderman, antes incluso de que empezara el preestreno. | Open Subtitles | بدأ ريدل بمطاردة رجل العنكبوت قبل أن يبدأوا بالإستعراض حتى. |
No, era solo, que, a Riedel le encanta Marilyn. | Open Subtitles | لا، أنا كنت فقط , اوه, يحبّ ريدل مارلين. |
El Sr. Riedel señaló que el Comité era consciente de los problemas al respecto y los mencionaría como cuestiones que movían a la preocupación o como factores que impedían la plena aplicación del Pacto. | UN | ولاحظ السيد ريدل أن اللجنة مدركة لوجود مشاكل في هذا الصدد وأنها ستدرجها كمسائل مثيرة للقلق أو كعوامل تعترض سبيل التنفيذ الكامل للعهد. |
El Sr. Riedel acogió con satisfacción la propuesta del representante del Canadá de que se fortaleciera el derecho de participación de las ONG en el procedimiento de presentación de informes, pero no se mostró de acuerdo con que éste sustituyera a un procedimiento de comunicaciones individuales. | UN | ورحب السيد ريدل بالاقتراح الذي قدمه ممثل كندا بضرورة تعزيز حق المنظمات غير الحكومية في المشاركة في إجراء تقديم التقارير، لكنه لم يوافق على الرأي وبأن ذلك يمكن أن يحل محل إجراء تقديم البلاغات الفردية. |
Sí, bueno, yo creo que pueden ir por Riddle o pueden rodearlos, así que ¿por qué van por nuestro pueblo? | Open Subtitles | حسناً, من وجهة نظري ,تستطيعون أن تذهبوا من خلال ريدل أو تدوروا حوله |
Lo que decimos es que usted y sus muchachos pueden hacer lo que quieran, siempre que se mantengan alejados de Riddle. | Open Subtitles | ,ما كنا نقوله أنت و رجالك أذهبو وأفعلو ما شئتم بعيداً عن ريف ريدل, أو أبقو باحترام |
Allá en mi viejo pueblo de Riddle, teníamos al primo Harry. | Open Subtitles | فى مدينتى الصغيرة " ريدل" كان لى ابن عم يدعى " هارى" |
No siempre. En Riddle, eran muy estrictos. | Open Subtitles | ليس دائماً ، كان الأمر صارماً جداً فى " ريدل" |
Dime, ¿de veras existe Riddle? | Open Subtitles | الآن ، هل حقاً توجد مدينة تسمى " ريدل " ؟ |
Similitudes entre... ...Tom Ryddle y yo. | Open Subtitles | سمات تشابه أكيد بينى وبين توم ريدل |
La Sra. Riedl (Unión Interparlamentaria (UIP)) dice que el Programa de Acción de Estambul contiene varias referencias directas o indirectas a la función de los parlamentos nacionales, y por consiguiente constituye un hito en su reconocimiento como partes interesadas clave en todo lo relativo al desarrollo. | UN | 47 - السيدة ريدل (الاتحاد البرلماني الدولي): قالت إن برنامج عمل إسطنبول يتضمن عدة إشارات مباشرة أو غير مباشرة إلى دور البرلمانات الوطنية، وبالتالي يمثل معلما بارزا في الاعتراف بها بوصفها أطرافا معنية رئيسية في مساعي التنمية. |
Quizá sea el momento de ir a Rydell High. | Open Subtitles | ربما جاء الوقت لنأخذ الحفلة الى ريدل هاي |
Enigma dice Boden se mantenga alejado de la chica, y no sólo Boden presenta, acusa Enigma de lo que enmarca de asalto. | Open Subtitles | ريدل " طلب منه الإبتعاد عن الحفل " ولم يكتفي بالحضور فقط بل إتهمه بتوريطه في الأعتداء |
Es más, como observó Roger Riddell hablando de la perspectiva " desde el terreno " " ... no hay muchas pruebas que indiquen que, en la práctica, las intervenciones de asistencia y otras iniciativas conexas se basen en esa perspectiva " Véase Riddell, op. cit., nota 18, pág. 35. | UN | وبالفعل، كما يقول روجر ريدل عن المشهد كما يبدو من " الميدان " ، " ... ليس هناك دلائل على أن هذا المنظور، هو الذي يوجه في الواقع، المعونات التي تقدمها وما يرتبط بها من تدخلات(63). |
Sr. Ridel, ¿tiene alcohol desinfectante? | Open Subtitles | عُلم وسيد [ريدل]، هل لديك أي كحول معقم ؟ |
Y manda al sastre de vuelta. ¿SITUACION DE LA EMBAJADORA Ridell? COMPLETADA | Open Subtitles | وأرسل (تايلور) إلى رسالة من السفيرة (ريدل) ما الوضع ؟ قد أُكتملَ جيد توقف |
Ok. Aquí, el Cheriff Reddle. | Open Subtitles | حسن، أنا المأمور (ريدل) |