"زفير" - Translation from Arabic to Spanish

    • exhala
        
    • aliento
        
    • Xavier
        
    • Exhale
        
    • exhalen
        
    • exhalación
        
    • Espira
        
    • Espire
        
    • exhalar
        
    • afuera
        
    • Thufir
        
    • Expira
        
    • Hacia fuera
        
    En el dos, quiero que hagas dos cosas... exhala e imagínate a ti mismo... en una habitación muy, muy tranquila. Open Subtitles و عند اثنان, أريدك أن تفعل شيئان زفير, و تخيّل نفسك في مكان هادىء
    Dos, tres, exhala. Ahora estoy mejor. Estoy mejor. Open Subtitles اثنان, ثلاثة, زفير أنا أفضل الان, أنا أفضل
    Aspira. exhala. Tengo que bajar el ritmo cardíaco. Open Subtitles شهيق و زفير علي أن أخفض من حركة قلبي
    Si transcurre demasiado tiempo, el aliento de la Vida no funcionará. Open Subtitles لومرالكثيرمنالوقت، لن يجدي زفير الحياه معه.
    Sí, es como tener vuestro propio profesor Xavier. Open Subtitles نعم، هو مثل الإمتِلاك أستاذكَ زفير الخاص.
    Expulse el aire. Exhale. Respire con normalidad. Open Subtitles زفير ، شهيق . تنفس بشكل طبيعي
    En primer lugar, brazos arriba, respiración profunda, y exhalen, ahhhhh, así. TED أولا الذراعين لأعلى، شهيق طويل ثم زفير ، أههههه ، مثل هذا.
    - Pues inhala y exhala. - Solo digo... sí. Open Subtitles ـ لنأخذ شهيق و زفير ـ أنا أقول لك فحسب...
    exhala, hunde la espalda. Inhala, arquea la espalda. Open Subtitles شهيق , و احنى ظهرك زفير , و قوسي ظهرك
    Podemos enseñar a padres e hijos a leer, reformular y resolver utilizando esta estrategia de toma de conciencia: "Calcula, sitúa, comunica, respira y exhala ". TED الأن, بإمكاننا تعليم الأباء والأبناء كيف يقرأون, يعيدوا الصياغة وإيجاد حل بإستخدام وسيلة إدراك ذهنى نطلق عليها "إحسب, حدد, تواصل, تنفس وإطلق زفير."
    Estoy en una playa. Aspira, exhala. Open Subtitles أنا على الشاطئ شهيق و زفير
    Recuerda: Inhala, exhala. Open Subtitles تذكر، شهيق، زفير
    exhala, asi es. Que bueno, sueltalo. Open Subtitles زفير, ممتاز هذا جيد , لنذهب
    Cuando el cálido aliento del volcán golpea las paredes heladas, la humedad del aire se congela en bellas configuraciones. Open Subtitles عندما يُلامس زفير البركان الساخن الجدران الجليدية، تتجمد الرطوبة في الهواء إلى أشكالٍ باهرة
    Porque estudié en la universidad de Xavier. Open Subtitles لا يا سيدي. لأن درست في كليّة زفير.
    Exhale suavemente... e inhale. Open Subtitles .. زفير يسير ثم شهيق
    Inhalen y exhalen e inhalen y exhalen. Open Subtitles شهيق و زفير. شهيق و زفير.
    Si fue su exhalación final la sangre debe de ser de la persona que estaba con ella cuando murió. Open Subtitles إذا كان آخر زفير لها إذن فالدمّ يعود للشخص الذي كان معها قبل أنْ تموت أجل
    Te daré tortitas. Y Espira. Open Subtitles سأعد لك بعض البانكيك و زفير
    Espire. Open Subtitles زفير
    Es mejor exhalar antes de cruzar el horizonte de los acontecimientos. Open Subtitles من الافضل ان تاخذ زفير قبل العبور الي الجانب الاخر
    Okay, vas bien. Solo aspira in. y ahora hacia afuera. Open Subtitles حسناً، أنت تبلين بلاءً حسناً فقط شهيق، والآن زفير
    Feyd, a pesar de que esté envejeciendo Thufir es uno de los mejores mentats del universo. Open Subtitles حتى فيد انه يهرم زفير واحد من افضل المينتاتسى فى المجره
    De acuerdo, inspira. Expira. Haz la amputación. Open Subtitles حسناً, شهيق و زفير ثم اقطع
    Respire Hacia fuera. Open Subtitles زفير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more