Todavía no veo por qué tuve que estar en el equipo de tía Hilda. | Open Subtitles | ما زلت لم أفهم لماذا عليّ أن أكون في فريق عمتي هيلدا |
Con respecto al padre, Abou Tarek Todavía no encontré el acta de defunción. | Open Subtitles | بالنسبة للأب، أبو طارق، ما زلت لم أعثر على شهادة الوفاة |
Bien, ¿estás celoso por que tú y Amy recién empiezan a tener sexo o porque Todavía no lo han hecho? | Open Subtitles | حسنا، هل أنت غيور لأنك كنت للتو وايمي تمارسان الجنس أو لأنك ما زلت لم تمارس الجنس؟ |
"Pero aún no contestas mi pregunta anterior: ¿por qué me escogiste a mí?" | Open Subtitles | لكنك ما زلت لم تجيبني عن سؤالي السابق لماذا اخترتني ؟ |
He pasado las últimas 48 horas analizando el Impulsor Instantáneo y aún no estoy cerca de una solución. | Open Subtitles | لقد أمضيت 48 ساعة الماضية في تحليل القرص الوهمي وما زلت لم أقترب إلى الحل |
Con respecto al padre, Abou Tarek Todavía no encontré el acta de defunción. | Open Subtitles | بالنسبة للأب، أبو طارق، ما زلت لم أعثر على شهادة الوفاة |
Todavía no me has pagado por los últimos dos. | Open Subtitles | لا زلت لم تدفع لي عن الاثنتين الأخيرتين |
Todavía no me ha dicho que esta haciendo aquí en medio de la noche. | Open Subtitles | ما زلت لم تخبرني ماذا تفعل هنا في منتصف اللّيل. |
Hace mucho tiempo que vengo y Todavía no conseguí nada... | Open Subtitles | آتي إلى هنا منذ وقت طويل ولا زلت لم أحظى بأي شيء |
He pensando mucho en eso, y Todavía no lo entiendo. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بهذا كثيراً، وما زلت لم أفهم السبب. |
Todavía no me acostumbro a que seamos sólo tú y yo los que estamos aquí. | Open Subtitles | كما تعرف، لا زلت لم أعتد على تواجدنا لوحدنا هنا. |
Y hablando de información confidencial, Todavía no me contestas. | Open Subtitles | بالمناسبة الحديث عن المعلومات السرية لا زلت لم تجيبيني |
Todavía no le dijiste las razones por las que desapareciste y qué planeas hacer luego. | Open Subtitles | لا زلت لم تخبريه سبب رحيلك وما تخططين للقيام به مستقبلاً. |
- El tío llega ésta noche. - Todavía no tengo a la chica. | Open Subtitles | العم سيصل الليلة - ما زلت لم احصل علي الفتاة - |
A propósito; aún no encontré mi guía Michelin. | Open Subtitles | بالمناسبة أنا ما زلت لم أجد دليلي ميشلان |
Envié la postal hace dos semanas, y aún no me respondes. | Open Subtitles | لقد أرسلت اليكِ منذ أسبوعين و لا زلت لم أحظى باجابة منكِ |
aún no me ha dicho por qué falta una bala, doc, pero también lo averiguaré. | Open Subtitles | ما زلت لم تجاوبنى لماذا توجد رصاصة مفقودة فى مسدسك ؟ ساْجد الاجابة وطريق الخروج ايضا |
¡Ni en sueños! aún no he bajado los kilos que aumenté con la última. | Open Subtitles | مُحال ، ما زلت لم أخسر الوزن الذي كسبته من آخر طفل! |
No sé, aún no lo he llamado. | Open Subtitles | لم أعرف بعد , لأنني لا زلت لم أعاود الإتصال |
Me dijeron que encuentre un proyecto y yo encontré uno, uno genial que les encantó y aún no me han dado una respuesta. | Open Subtitles | أن أجد مشروع، ووجدت واحد عظيم، وأحببته، ولا زلت لم أتلقى إجابة |
Ni lo pienses. sigues sin pensarlo. | Open Subtitles | انت لم تأخذها بعين الاعتبار وما زلت لم تأخذها بعين الاعتبار |