| Te llevaré a bailar donde quieras y lo pasaremos bien los dos juntos. | Open Subtitles | سآخذك إلى أي مكان رقص تريدينه وسنحظى بكثير من المرح، كلانا |
| Aléjate de mí, Hugo Cabret o Te llevaré a la oficina del inspector. | Open Subtitles | ابتعد عني يا هيوغو كابري وإلا سآخذك إلى مكتب مفتش المحطة |
| Después de que nos casemos Te llevaré a París de luna de miel. | Open Subtitles | بعد أن نتزوج.. سآخذك إلى باريس من أجل شهر العسل. |
| Te prepararé croquetas de papa para desayunar y luego Te llevaré al prostíbulo para que pierdas la virginidad. | Open Subtitles | سأصنع لك طبق البطاطس للـ الإفطار ومن ثم لاحقاً سآخذك إلى بيت الدعارة لتفقد عذريتك |
| Está bien. Te llevaré con Ia Liebre y eI Sombrerero. Pero sólo hasta ahí. | Open Subtitles | حسناً ، سآخذك إلى الأرنب وصانع القبعات ولكن ينتهى دورى عند ذلك |
| Venga, tenemos que salir de aquí, ¿vale? Voy a llevarte a casa. | Open Subtitles | هيّا، علينا أن نخرج من هنا، حسنٌ، سآخذك إلى البيت |
| Yo Te voy a llevar a lugares. ¿No entiendes lo que significa? | Open Subtitles | سآخذك إلى أماكن عدة ألا تفهمين معنى هذه الهدية ؟ |
| Te llevaré a algún lugar seguro con comida y agua donde pueda cuidarte. | Open Subtitles | سآخذك إلى مكان آمن فيه طعام وشراب حيث أستطيع الإعتناء بك |
| Te llevaré a un lugar donde puedes estar con personas como nosotros. | Open Subtitles | سآخذك إلى مكان أين يمكنكِ أن تكوني مع أناس مثلنا. |
| ¡Si Edna te sorprende, pobre de ti! Ven, Te llevaré a tu casa. | Open Subtitles | إذا أمسكت بك متلبسا هنا, ستصنع معطف للفراء منك, هيا سآخذك إلى البيت |
| ¡Si Edna te sorprende, pobre de ti! Ven, Te llevaré a tu casa. | Open Subtitles | إذا أمسكت بك متلبسا هنا, ستصنع معطف للفراء منك, هيا سآخذك إلى البيت |
| Una vez que te mejores, Te llevaré a la playa. | Open Subtitles | وعندما تتحسن صحتك سآخذك إلى الشاطئ مرة أخرى |
| Te llevaré a un lugar muy lejano. | Open Subtitles | انا سآخذك إلى مكان كما ترين بعيد بعيد جدا |
| Te llevaré a cenar y quiero mi recibo. Creo que es un buen trato. | Open Subtitles | سآخذك إلى العشاء، ولا أريد سوى تذكرة صغيرة. |
| Te llevaré al partido de los Jets contra los Dolphins, ¿qué te parece? | Open Subtitles | سآخذك إلى لعبة الدولفين النفّاثة. كيف حدث ذلك الصوت؟ |
| Si logras darme un golpe en la cara te prometo que Te llevaré al parque de diversiones. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن توجّه ضربة واحدة عليّ، أنا سآخذك إلى مدينة الملاهي |
| Si no dejas de luchar, Te llevaré con Abdul. | Open Subtitles | لو لم تكفي عن المقاومه "سآخذك إلى "عبدول |
| - Voy a llevarte a casa. - No puedo ir a casa. | Open Subtitles | سآخذك إلى منزلك - لا يمكنني الذهاب إلى منزلي - |
| Te voy a llevar a un sitio para explicarte por qué estoy haciendo lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | سآخذك إلى مكان لتفسير قيامي بما أفعله. |
| Dime de dónde la sacas y Te llevo a un hospital, ¿vale? | Open Subtitles | أخبرنى من أين حصلت عليه. و سآخذك إلى المستشفى. |
| Lo llevaré con el detective que está a cargo del caso. | Open Subtitles | سآخذك إلى المحقق المسؤول عن القضية |
| te llevaré hasta el puente de agua. | Open Subtitles | سآخذك إلى جسرٍ مبني من المياه |
| Voy a llevarte con Cassandra. | Open Subtitles | سآخذك إلى كاساندرا. |